АТТРАКЦИОН


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АТТРАКЦИОНПеревод и примеры использования - фразы
аттракционAttraktion
аттракционVergnugungspark
аттракцион заклинилоist verklemmt
аттракцион заклинилоverklemmt
аттракцион здОрово тряханулоhakte
главный аттракционHauptattraktion
и аттракцион заклинилоist verklemmt
и аттракцион заклинилоverklemmt
когда аттракцион здОровоdas plötzlich
когда аттракцион здОрово тряханулоdas plötzlich hakte

АТТОНДИ

АТТРАКЦИОН ЗАКЛИНИЛО



АТТРАКЦИОНПеревод и примеры использования - предложения
Tолько я разошелся, как главный аттракцион заболел.Die Gäste werden vermöbelt, die Stimmungskanone geht stiften und die Attraktion ist krank.
А потом потащил меня на детский аттракцион.Dann wollte er, dass ich Karussell fahre.
Я покупаю ваш аттракцион на полчаса.Ich kaufe Ihnen Ihre Attraktion für eine halbe Stunde ab.
Это же как аттракцион!Es war wie im Vergnugungspark. Bumm!
И аттракцион!Einen Vergnugungspark.
-Однако, джентльмены... не хотите ли бесплатно пойти на аттракцион "Ватерлоо", потрясающие водные горки?- Wie auch immer, hätten Sie gerne Gratistickets fürs "Waterloops", - wo es die besten Wasserrutschen gibt?
"МакБейн" - это непрерывный аттракцион ужаса и убийств.McBain ist wie eine wilde Achterbahnfahrt.
Аттракцион "Пингвин-дудочник".Wie der Rattenfänger, nur als Pinguin.
Аттракцион века.Die Attraktion des Jahrhunderts.
Этот аттракцион много времени отнимает?Wie lange dauert es, das zu sehen!
Не припомню, чтобы я разрешал этот аттракцион.- Habe ich diesen Stand genehmigt?
Остановите аттракцион!- Anhalten!
Я имею в виду аттракцион "Счастливый лес".Ich spreche von der Happy Forest-Bahn.
Закрытый аттракцион, который мы используем...Es gibt eine gesperrte Bahn, die wir benutzen...
Мне кажется, ты еще не видел аттракцион "Тоннель любви", верно?Ich glaube, du kennst die Tunnel of Love-Bahn nicht, oder?
Я не знал, что в "Мире чудес" есть аттракцион "Тоннель любви".Ich wusste nicht, dass es hier eine Tunnel of Love-Bahn gibt.
Аттракцион поломался и мы с Кэрол зашли за пару механических голландских детейDie Märchenbahn ging kaputt, da sind Carol und ich mal kurz hinter Schneewittchen verschwunden.
Аттракцион починили, но нас попросили больше туда не возвращатьсяUnd als die Bahn wieder ging, wurden wir aus dem Märchenland verbannt. Oh.
- Вместе с ети подсчитывает доходы от любопытных простаков. Аттракцион называется: , Планета обезьян".Er und Bigfoot verkaufen Süßes im Kinozentrum von Bukuvu, wo in allen 14 Sälen "Planet der Affen" läuft.
Это уникальнейший аттракцион в мире.Ein noch nie zuvor gesehenes Kunststück:
Это аттракцион!Das ist eine Attraktion!
В Диснейлэнде ты же не тратишь весь день на Маттерхорн (аттракцион такой).In Disneyland, verbringen Sie nicht den ganzen Tag auf das Matterhorn.
Аттракцион для туристов во Флориде.-Mäusestadt? 'ne Touristenattraktion in...
Аттракцион для туристов, говорил же.Eine Touristenattraktion!
И очереди нет, потому, что это познавательный аттракцион.Man muss nicht Schlange stehen.
Аттракцион закрыли из-за опасной конструкции.Diese Anlage ist geschlossen, wegen gefährlicher Bauarbeiten.
"Чайные чашки" или как её там сломался болт, и аттракцион заклинило.Ein Bolzen ist kaputt. Das Ding ist verklemmt.
Короче, моя сестра каталась на этой карусели с племянницей, когда аттракцион здОрово тряхануло.Meine Schwester und meine Nichte waren auf diesem Karussell, das plötzlich hakte.
— Мы с Николасом пойдём на аттракцион.Ich nehme Nicholas und fahre irgendwas mit ihm.
Аттракцион.Das ist eine Geisterbahn.

2020 Classes.Wiki