МЕЛЬНИЦА контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МЕЛЬНИЦА
контекстный перевод и примеры - фразы
МЕЛЬНИЦА
фразы на русском языке
МЕЛЬНИЦА
фразы на немецком языке
МельницаDie Mühle
мельницаMuhle
Старая мельницаOld Mill

МЕЛЬНИЦ

МЕЛЬНИЦАМ



МЕЛЬНИЦА
контекстный перевод и примеры - предложения
МЕЛЬНИЦА
предложения на русском языке
МЕЛЬНИЦА
предложения на немецком языке
Все равно! Тут я хозяин! Это моя мельница!Jedenfalls ist das hier meine Muhle.
Твоя мельница!Deine Muhle?
Хороша у тебя мельница, ничего не скажешь.Eine Muhle nennst du das?
Не мельница, а пыльная развалина.Eine Ruine ist das, eine verstaubte, alte Ruine.
Что это за мельница?Was ist das fur eine Muhle?
Мельница как мельница.Eine gewohnliche Muhle!
Это очень старая мельница.Das ist der alte Mühlstein.
Не бойтесь, отец, эта мельница вернёт нам украденные деньги.Und wann lässt du sie laufen? - Wir haben nur auf dich gewartet.
Разве я не сказал, что мельница вернёт нам наши деньги?Wo fliegen sie hin?
Скажите полиции, это в ресторане "Старая мельница".Sagen Sie der Polizei, es ist das Old Mill Restaurant.
"Старая мельница".Old Mill.
Они перемелют кости, как мельница.Die beißen sich durch Knochen wie durch Butter.
Я не уверена, но там была ветряная мельница, большая.Da war ein sehr großes Windrad.
Это машина... как мельница или катапульта...Wie eine Getreidemühle oder eine Schleuder.
Мельница и КрестDIE MÜHLE UND DAS KREUZ
Далее, там, на скале -- мельница.Und dann steht da eine Mühle, oben auf einem Felsen.
Так тебя только что перемолола мельница правосудия, и ты пришла поплакаться у меня на плече. В этом дело?Also wurdest du gerade von den Rädern der Justiz überrollt und bist hergekommen, um dich an einer Schulter auszuweinen.
Мы бы сыграли лучше, если бы там была ветряная мельница.Ah, wir hätten besser gespielt, wenn es ein Windrad gegeben hätte.
Дед был прямо как ходячая мельница, всех локтями сбивал.- Jep. Grandpa war vermutlich wie eine menschliche Windmühle, hat seine Ellbogen überall hin geschlagen.
Во всем виновата ветряная мельница.Die Windmühle löst es aus.
Берегись! Мельница загорелась!Vorsicht, es brennt.
Мельница внизу.Die Mühle ist unten.
Я не хочу работать в fuckin' мельница, человек.Glaub mir. Ich will nicht im Stahlwerk arbeiten.
Что, бл*, мельница, убил нашего Отца.Das Scheiß-Werk hat Dad umgebracht.
— Чем же так ценна эта Мельница?- Welchen Wert hatte diese Mühle?
Чем ценна была мельница?- Was für einen Wert hatte die Mühle?
Вместо этого у меня всего лишь мельница.Stattdessen habe ich eine Mühle.
Это мельница.Das ist eine Windmühle.
Мельница.Eine Windmühle.
Это ваша мельница, мэм.Genau, wie Sie es wünschen. Ja, ich sehe es.

2024 Classes.Wiki