МОЛЧАЛИВЫЙ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОЛЧАЛИВЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
МОЛЧАЛИВЫЙ
фразы на русском языке
МОЛЧАЛИВЫЙ
фразы на немецком языке
Джей и МолчаливыйJay und Silent
Джей и Молчаливый БобJay und Silent Bob
и Молчаливыйund Silent
и Молчаливый Бобund Silent Bob
МолчаливыйSilent
молчаливыйstumm
Молчаливый БобSilent Bob
молчаливый наблюдательstille Beobachter
молчаливый партнерstiller Partner

МОЛЧАЛИВЫЕ

МОЛЧАЛИВЫЙ БОБ



МОЛЧАЛИВЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
МОЛЧАЛИВЫЙ
предложения на русском языке
МОЛЧАЛИВЫЙ
предложения на немецком языке
Раствориться в миланских толпах, вместо того чтоб ехать в этот молчаливый темный город.Untertauchen in Mailand in der Masse, statt in diese stumme, schwarze Stadt zu kommen.
Был малый молчаливый я, и в разговор не лез.Als Junge war ich sehr gehemmt und stotterte herum
А отец стоял в стороне, грустный и молчаливый.Und der Vater war stumm und traurig.
Парень, который держит нас под прицелом - молчаливый такой....ist eher ein Stiller.
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.Leonard Zelig ist einer der vortrefflichsten Männer der Vereinigten Staaten! Er ist der Allergrößte!
Молчаливый мужчина.Der schweigsame Mann.
Джей и молчаливый Боб Я сегодня в форме, молчаливый Боб.Guter Tag, Silent Bob.
Ладно, молчаливый Боб, пойдём отсюда, из этой вонючей дыры,..Komm, Silent Bob wir verduften aus diesem Scheißloch.
"Теневой" молчаливый соучастник.- Der stillste aller stillen Partner.
В доме профессора Викера было 12:20, когда молчаливый дворецкий его покинул, Чтобы пойти в квартиру своего протеже.Es ist 12 Uhr 20 in Professor Vickers Heim, als der stumme Butler herauskommt und sich auf den Weg zu seinen ehemaligen Schützlingen macht.
Очень молчаливый.Ist extrem verschwiegen.
А что делаете вы, вы и ваш молчаливый друг?Und was machen Sie, Sie und Ihr sprachloser Freund?
Но мне нужен молчаливый партнёр.Die Geschäftstätigkeit überwachen. Aber ich suche einem stillen Teilhaber.
ДЖЕЙ И МОЛЧАЛИВЫЙ БОБ НАНОСЯТ ОТВЕТНЫЙ УДАРJAY UND SILENT BOB SCHLAGEN ZURÜCK
Я и Молчаливый Боб всю свою сраную жизнь копируем с Морриса Дея и Джерома.Morris Day und Jerome sind unsere Vorbilder.
Джей и Молчаливый Боб дурацкие персонажи.Jay und Silent Bob sind blöde Figuren.
Они говорят Джей и Молчаливый Боб. Используют наши реальные имена.Sie benutzten unsere richtigen Namen.
...думают, что реальные Джей и Молчаливый Боб - два полных кретина,.. ...из-за того, что эти уроды пишут про комикс о Джее и Молчаливом Бобе.Sie werden uns dann alle für Wichser halten.
И я скажу: "Джей и Молчаливый Боб. Узнаёшь?"Ich sage: "Jay und Silent Bob."
Подумать только, Джей и Молчаливый Боб в кино...Ein Film über Jay und Silent Bob?
Идём, Молчаливый Боб. Мы едем в Голливуд.Komm, Silent Bob, wir fahren nach Hollywood.
Привет, Джей и Молчаливый Боб.Hi, Jay und Silent Bob.
С любовью, Джей и Молчаливый Боб.Gruß, Jay und Silent Bob.
То есть... Я Джей, а это мой друг-натурал Молчаливый Боб.Ich bin Jay, und das ist mein Hetero-Freund Silent Bob.
Тёлочки, тёлочки, тёлочки, Джей и Молчаливый Боб пришли зажигать!Ladys, Ladys, Ladys! Jay und Silent Bob sind da!
- Это Джей и Молчаливый Боб.- Das sind Jay und Silent Bob.
Молчаливый Боб даже первый раз там трахнулся.Er verlor da seine Unschuld.
...называющих себя, согласно приложенному к плёнке письму, Джей и Молчаливый Боб.Sie wurden als Jay und Silent Bob identifiziert.
"Обезьяньей Революционной Группе Анархисты За Мир"? Два человека, которых мы наблюдали на видеозаписи, обозначены кодовыми кличками Джей и Молчаливый Боб."Libertät für Affen Besser als Internierung von Affen"?
Джей и Молчаливый Боб, ваш "Клитор" полностью окружён.Jay und Silent Bob. Eure Klit hat keine Chance.

2024 Classes.Wiki