БЕШЕНЫЙ


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЕШЕНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
бешеныйein Irrer
БешеныйSavage
Бешеный волкEin tollwütiger
Бешеный волк нападаетEin tollwütiger
Бешеный волк нападает наEin tollwütiger
Бешеный волк нападает на когоEin tollwütiger
Бешеный волк нападает на кого угодноEin tollwütiger
Бешеный ГекторHector Savage
бешеный зверьein tollwütiges Tier
бешеный зверьtollwütiges Tier
бешеный пёсein tollwütiger Hund
Бешеный ПёсMad Dog
Бешеный ПёсMad Dog Grimes
бешеный песtollwütiger Hund
Бешеный Пёс ГраймзMad Dog Grimes
Бешеный сырSprühkäse
как бешеныйwie ein Irrer
какой-то бешеныйein tollwütiges
какой-то бешеный зверьein tollwütiges Tier
просто бешеныйein tollwütiger
просто бешеный пёсein tollwütiger Hund
Ты просто бешеныйDu bist ein tollwütiger
Ты просто бешеный пёсDu bist ein tollwütiger Hund

БЕШЕНЫЕ ТРУСЫ

БЕШЕНЫЙ ВОЛК



БЕШЕНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Бешеный маньяк!Sie sind ja vollkommen wahnsinnig!
ОПАСНО НЕ ПОДХОДИТЬ БЕШЕНЫЙ СЛОНGEFAHR - KEIN ZUTRITT VERRÜCKTER ELEFANT
Всё равно, что бешеный пёс.Er ist wie ein tollwütiger Hund.
Вы из-за нас прервали свою речь, но что с ним поделаешь? Он же бешеный.Wir haben Ihre Rede gestört, aber was konnte ich tun?
Бешеный водоворот.Dort herrscht nur absurde Hektik.
Это был Бешеный Сирил. Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибкаCome now, gentlemen I know there's some mistake.
Мимо меня, как бешеный, пронёсся Редмэн.Ich hab gesehen, wie Redman abgezogen ist.
От жизни бешеный! Сокол ты наш!Beinahe hätte er ihn umgebracht.
Бык из Бронкса. Бешеный Бык.Der Stier aus der Bronx.
- Но ты орал как бешеный.- Du hast geschrien wie ein Verrückter.
Майор Бешеный-Пес-Холистер, верно?Major "Höllenhund" Hollister, nicht wahr?
Вы думаете, он позволил? Какой-то бешеный, Ваш друг.Er hat mir keine Gelegenheit dazu gegeben!
У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.Lernen Sie die Geschichte der Familie Tannen kennen, angefangen mit seinem Großvater Butford "Wilder Hund" Tannen, der schnellsten Waffe im Westen.
..макака, большезадый бешеный бабуин,.. ..прыгающий до потолка, бросающий копьё, зацикленный на баскетбольном кольце,..Pavian, großschenkliger, schnell laufender, hoch springender, Speer werfender, 360-Grad Basketball-schmetternder
У него был бешеный нрав.Er war gewalttätig.
"Бешеный Гектор", родом из Детройта."Hector Savage". Aus Detroit.
Интересно, что "Бешеный" там ищет?Ich möchte mal wissen, was Savage dort treibt.
Это "Бешеный"... Он сматывается...Savage rennt weg.
"Бешеный" забаррикадировался в том доме...Savage hat sich im Haus verschanzt.
Тогда почему бы не поинтересоваться его дружком-головорезом по-имени "Бешеный Гектор"Frag ihn nach seinem miesen Schlägerkumpel Hector Savage.
Только тот, кто живет в большом городе знает, что такое бешеный ритм жизниFalls Sie nicht aus dieser Stadt kommen, wir haben hier etwas, das wir die Rattenjagd nennen.
Он разъярен, как бешеный бегемот.Er tobt wie ein verschnupftes Nashorn.
Последовал бешеный обмен ударами.Und es begann ein wütender Schlagabtausch.
Дик, ты не представляешь, он бешеный.Du verstehst nicht.
Я набросился на нее как бешеный бык.Ich hab mich auf der Kleinen total ausgetobt
"Вкус Солнечного света" имел бешеный успех.'Ein Schluck Sonnenschein' hatte auf der Stelle Erfolg.
ЗАГОЛОВОК: "Бешеный Джо, сценарий Джона Фавро и Амрит Нала".CRAZY JOE von Jon Favreau und Amrit Nal
Он бешеный.Er ist wild.
Бешеный волк нападает на кого угодно!Ein tollwütiger Wolf greift jeden an.
- Бешеный волк нападает на кого угодно! Тогда как, шевалье, нам его поймать?Ein tollwütiger...

2020 Classes.Wiki