НАДПИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была надпись | stand |
двери надпись | der Tür ist ein Schild |
есть надпись | eine Inschrift |
зажёг надпись | hat das |
На двери надпись | An der Tür ist ein Schild |
Надпись | Die Inschrift |
надпись | steht |
Надпись | Titel |
надпись Гектор | Hector |
надпись Гектор жив | Hector Lives |
НАДПИСЬ: Плюшевый кролик | DER SAMTHASE |
пилот зажёг надпись | der Captain hat das |
прочитать надпись | das Schild lesen |
прочитать надпись | Schild lesen |
эту надпись | dieses Schild |
НАДПИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В витрине я заметила надпись "летняя распродажа" . | Wissen Sie... Sie machen Sommerausverkauf? |
Надпись на двери: | CRAIG FLEMING ANWALT |
Я просто проходил мимо, когда увидел эту надпись, Анзельмо. | Nicht, seit ich dieses Abzeichen habe. |
Их зовут Майк и Джо, на воротнике надпись "США". | Sie heißen Mike und Joe und tragen amerikanische Uniformen. |
Надпись: "Осторожно, Злой!". | Oscar. |
Надпись гласила "Край удовольствий. | Er hiess "Pleasureland". |
- Помню надпись... | - "Meiner lieben Tochter |
Чудесная надпись: Кровавая зорька, светишь над моей преждевременной смертью. | Morgenrot leuchtest mir zum frühen Tod. |
(надпись)"Мы всегда готовы, когда нужны вам". | Die sind immer bereit. |
И поверите ли вы мне или нет, о, братья мои, и единственные други вашего преданного рассказчика держали на руках, будто беспомощного грудничка, как он вдруг вспомнил, где он был и почему надпись "дом" у ворот показалась такой знакомой. | Ob Sie's glauben oder nicht, meine Brüder und Freunde während Ihr Erzähler wie ein hilfloses Baby getragen wurde erkannte er, wo er war und warum "Heim" ihm so vertraut war. |
Не знаю, какую нам сделать надпись на могиле? | Ich weiß nicht, ob wir die Gräber nicht irgendwie kennzeichnen sollten. |
Надпись: "Говорите в микрофон после сигнала" | INS MIKROFON SPRECHEN BEIM PIEPGERÄUSCH BEICHTEN |
Надпись: "Прощен" | VERGEBEN |
Надпись на ней гласит: "Чем крепче ты держишь их за яйца,.. | Es heißt: " Hat man sie erst bei den Eiern, |
Знаете ли вы, что это он сделал эту надпись: "Долой комбинат!" | Wissen Sie, ich weiß nicht ob Sie es wissen, aber die Parole WEG MIT DEM KOMBINAT hat er geschrieben. |
Всё становится чёрным и появляется надпись "Конец". | - Dann Schwarzblende und dann: "Ende". |
Когда они развернули палочки для китайских гостей, на упаковке стояла четкая надпись "Сделано в Тайване". | Als sie die Nudelstäbchen für die chinesischen Gäste auspackten, war groß "Made in Taiwan" aufgedruckt. |
Как гласит надпись, скорость - это вопрос денег. | Wie heißt es, Geschwindigkeit ist eine Frage des Geldes. |
Надпись "Козьими знаками", это письмо вымерло очень давно. | Die Inschrift ist in Bockisch. Eine tote Sprache. |
Если соединить кольца, получается надпись Козьими Знаками. | Steckt man sie zusammen, steht da was in Bockisch. |
Ты сказал, что на медальоне Беллока надпись только на одной стороне? | Und ihr Kopfstück hatte nur auf einer Seite Inschriften. Richtig? |
У них ювелирное дело. Он свозил меня туда на машине, чтобы мне выгравировали надпись. | Ihre Familie ist im Juwelier-Geschäft, also fuhr er mich im Wagen hin und ich ließ sie gravieren. |
– Тут надпись выгравирована. | - Ich ließ eine Gravur einarbeiten. |
Сними рубашку, спрячь надпись "T.R." -Зачем? | Los zieh die Jacke aus. |
Стоит мне отвернуться, и на ней уже надпись "T.R.". Что, чёрт возьми, это "T.R." вообще значит? | Was bedeutet das eigentlich? |
Наверное, многие обратили внимание на глубоко волнующую, мудрую надпись на венке от друзей покойного. | Sicher ist vielen die tief ergreifende weise Aufschrift auf dem Kranz der Freunde des Toten aufgefallen. |
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке. | Dieses Terrain wurde von Milo Pressmann, dem Schrotthändler, und... seinem Hund Chopper verteidigt. Chopper war der meistgefürchteste und widerlichste Köter in Castle Rock. |
надпись на номере "Поцелуй меня в жопу" | Vielleicht sind sie verliebt. |
Кажется, здесь есть дата и какая-то надпись. | Es sieht so aus, als wäre etwas eingraviert. - Vielleicht ist es ein Name. |
Индийский трактат о любви. Прочитай, там надпись. | Lies die Widmung. |