НАДРЕЗ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАДРЕЗ фразы на русском языке | НАДРЕЗ фразы на немецком языке |
Делаю надрез | Ich schneide |
делаю первый надрез | ersten Einschnitt |
маленький надрез | einen kleinen Einschnitt |
маленький надрез | kleinen Einschnitt |
Надрез | Der Schnitt |
надрез | Einschnitt |
надрез | Schnitt |
надрез в | Schnitt in |
надрез и | Schnitt und |
надрез на | Einschnitt in |
надрез на | Schnitt in |
небольшой надрез | einen kleinen Einschnitt |
небольшой надрез | einen kleinen Schnitt |
небольшой надрез | kleinen Einschnitt |
небольшой надрез | kleinen Schnitt |
небольшой надрез в | kleinen Schnitt in |
первый надрез | den ersten Schnitt |
сделал небольшой надрез | einen kleinen Schnitt |
сделал небольшой надрез | habe gerade einen kleinen Schnitt |
сделал небольшой надрез в | einen kleinen Schnitt in |
сделал небольшой надрез в | habe gerade einen kleinen Schnitt in |
сделаю надрез | einen Einschnitt |
сделаю надрез | mache einen Schnitt |
я делаю первый надрез | ersten Einschnitt |
Я сделаю надрез | Ich mache einen Schnitt |
НАДРЕЗ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАДРЕЗ предложения на русском языке | НАДРЕЗ предложения на немецком языке |
Сделаешь надрез - и мы его потеряем. | Wenn du weitermachst, verlieren wir ihn. |
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд. | Bei einem Schlangenbiss macht man einen Schnitt und saugt das Gift heraus. |
Открой глаз. Сделай надрез. | Schneid mir das Auge auf, Mick. |
- Сделай надрез. Давай. | - Schneid's auf! |
Пожалуй, я сделаю надрез вот здесь... - ...для того, чтобы удалить несколько фаланг с его лица. | Wenn ich hier einen Einschnitt vornehme, um einen der Greifer vom Gesicht zu entfernen... |
Я сделала простой надрез. | Es war ein einfacher Einschnitt. |
Итак, делаем надрез. | Also, der erste Schnitt. |
Им пришлось сделать надрез, чтобы ввести сканер. | Sie machten einen Schnitt, um den Scanner einführen zu können. |
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа. | Dann sticht man Ihnen ein Messer hier rein, unterhalb des halses, und schneidet Sie auf, von oben bis unten. |
Мы готовы к имплантации аппарата... делаю небольшой надрез, что бы вставить его в сердце. | ARZT: Ich mache einen kleinen Einschnitt, um den Herzmonitor einzusetzen. |
Делаю первый надрез. | Ich mache jetzt den ersten Schnitt. |
Ну вот, берёшь ножик и делаешь надрез на лбу. Хватаешь за волосы, тянешь и режешь дальше. | Man nimmt ein Messer, markiert die Stirn, zieht an den Haaren und schneidet. |
Надрез? | Markieren? |
Сделай здесь надрез. | Versuchen Sie ein Stück davon abzuhacken. |
Я вижу хирургический надрез или шов на груди, множественные продольные шрамы на обеих щеках. | Ich sehe eine Operationsnarbe am Sternum, linienförmige Narben auf jeder Wange. |
Ты не сделал надрез над бедренной артерией. | Die Kanüle hat keinen Schnitt, die Femoralvene. |
Почему мы делаем здесь надрез? | Wieso schneiden wir an dieser Stelle? |
Делаю надрез в грудинной плевре... в области левой лёгочной артерии. | Ich schneide das Mittelfell ein, von der linken Hauptpulmonalarterie. |
Произвожу первый надрез. | Der erste Schnitt. |
Делаю надрез. | Ich schneide. |
Я собираюсь сделать маленький надрез на твоем предплечье. | Ich werde einen winzigen Schnitt in deinen Unterarm machen, okay? |
Вертикальный надрез сквозь влагалище прямой кишки открывает брюшную полость. | Transfiziert mit menschlichen Leberkrebszellen, sechs Mal intra-abdominal mit ES-22 behandelt. |
Надрез расширяется в грудную клетку. | Ein vertikaler Schnitt durch die Muskelschicht öffnet die Bauchhöhle. |
"Надрез на щеке жертвы, хотя и не смертельный, | "Der Schnitt auf der Wange des Opfers, obwohl nicht tödlich, |
Надрез выглядит достаточным для плевральной трубки. | Der Schnitt sieht aus, als wenn er groß genug für einen Schlauch ist. Hatte die Lunge einen Kollaps? |
Она почувствует каждый надрез, но мы должны попытаться. | Sie wird zwar jeden Schnitt spüren, aber wie müssen es versuchen. |
Я собираюсь сделать надрез на счет три. | Ich schneide auf 3. |
Делаем надрез. | Machen Sie den Schnitt. |
Я только что сделал небольшой надрез в почке Бена. | Ich habe gerade einen kleinen Schnitt in Bens Nierenrinde gemacht. |
Я сделал небольшой надрез на почке Бена | Ich habe gerade einen kleinen Einschnitt in Bens Nierenrinde gesetzt. |