НЕЗАДОЛГО контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НЕЗАДОЛГО
контекстный перевод и примеры - фразы
НЕЗАДОЛГО
фразы на русском языке
НЕЗАДОЛГО
фразы на немецком языке
было незадолгоwar kurz
незадолгоkurz
незадолго доkurz bevor
Незадолго доKurz vor
незадолго до егоkurz bevor er
незадолго до егоkurz vor seinem
незадолго до его исчезновенияkurz vor seinem Verschwinden
незадолго до его смертиkurz vor seinem Tod
незадолго до его смертиvor seinem Tod
незадолго до исчезновенияbevor er verschwand
Незадолго до смертиKurz vor dem Tod
незадолго до тогоkurz bevor
незадолго до того, какkurz bevor
незадолго до убийстваvor dem Mord

НЕЗАВИСИМЫХ

НЕЗАДОЛГО ДО



НЕЗАДОЛГО
контекстный перевод и примеры - предложения
НЕЗАДОЛГО
предложения на русском языке
НЕЗАДОЛГО
предложения на немецком языке
Мисс Стенли считает, что это ты взял машину незадолго до инцидента.Miss Stanley ist der Meinung, du hättest am Abend des Unfalls den Wagen geholt.
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания: Она завещала деньги мне, а я - ей, если вдруг с нами что-то произойдёт.Kurz vorher hatten Margot und ich ein gemeinsames Testament gemacht, wonach, falls einem von uns etwas zustoßen sollte, der Überlebende Alleinerbe würde.
- Да. Незадолго перед тем, как нашли тело Клода...Ja, kurz bevor Claudes Leiche entdeckt wurde.
Основываясь на свидетельстве о душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия, указывающих на причину ее смерти, вам будет несложно вынести вердикт, джентльмены.Aufgrund des Geisteszustands von Madeleine Elster vor ihrem Tod, aufgrund der Art ihres Todes und der anschließenden Obduktion, die die Ursache ihres Todes belegt, sollte Ihnen Ihr Urteil klar sein.
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак.Ich wählte absichtlich Filme aus, die unmittelbar vor diversen Anschlägen aufgenommen wurden.
Несмотря на то, что незадолго до моей беременности у её кузины был живот до самого носа.Und dabei hatte ihre Cousine bald danach selbst einen Riesenbauch.
Это ваза Сонг десятого века, незадолго до исчезновения слонов из Китая и до переселения народов.Es ist eine Song-Vase aus dem 10. Jahrhundert. Kurz bevor die Elefanten aus China verschwanden und vor dem großen Volksaufstand.
Вы слышали, как Вандерберг говорил, что их тысячи на нижнем уровне. Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.Vanderberg sagte, es gebe tausende von denen weiter unten, auf der Ebene, die vor Erscheinen des Wesens eröffnet wurde.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.Viele gingen, kurz bevor Mr. Scott und das Mädchen gingen.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров для юношества.Die Künstlerin hielt sich kurz vorher im Haus des Verstorbenen auf und wurde von dem Schriftsteller Marc Andrezieux begleitet, dem Jugendbuchautor.
"Я встретил их в счастливый день и удостоверился, что знание их безмерно Пока ястоял, пораженный увиденным явились люди от короля, назвавшие меня Кавдорским таном точь-в"точь, как незадолго перед этимвеличали менявещие сестры перенесяв более отдаленное будущее восклицанием :"Am Tag des Sieges sind sie mir begegnet. Ihr erster Gruß verbürgte mir, sie wissen mehr... als Menschen wissen können. Während ich noch von Staunen betäubt da stand... kamen die Abgesandten des Königs und grüßten mich als Than von Cawdor... welchen Titel mir vorher die Zauberschwestern gegeben hatten.
Несколько месяцев назад, и еще раз незадолго до смерти.Vor einem Monat und dann kurz bevor er starb.
Она приехала сюда незадолго до меня.- Sie ritt gerade hier herein.
Он незадолго до того получил права.Er hatte seit kurzem den Führerschein.
Они обручились незадолго до войны.Sie haben sich kurz vor dem Krieg verlobt.
Они прибыли незадолго до вас.Sie kamen kurz vor euch hier an.
Незадолго до смерти Эйнштейн в последний раз возвысил голос и поведал миру трагедию современного ученого.Kurz vor dem Tod hob Einstein ein letztes Mal seine Stimme und erzählte der Welt die Tragödie des heutigen Gelehrten.
А потом незадолго до Цаво он преподнес мне еще один невероятный подарок.Und später... nicht lange vor Tsavo... gab er mir noch eins. Ein unglaubliches Geschenk.
Незадолго до смерти король составил завещание, засвидетельствованное его Советом и скрепленное его большой печатью.Kurz vor seinem Tod gab der König eine Erklärung ab, die von seinem Kronrat bezeugt und mit seinem großen Siegel versehen wurde.
Не странно ли, что ваш хозяин распорядился приготовить багаж незадолго до собственного похищения!Ist es nicht ungewöhnlich, dass man am Tag vor seiner Entführung die Koffer packen lässt?
Ты знаешь, твоя мать.. сильно беспокоилась о тебе незадолго до смерти.Bis zu dem Moment als sie starb, machte sie sich Sorgen um dich.
Незадолго у нас будет все свое!Bald werden wir eigene haben!
Незадолго до представления отчета Уоррена.Warum hat Guy Sie geschlagen?
- Да, я знаю. Джейн говорила, что видела красный фургон перед институтом незадолго до взрыва.Jane sah einen roten Wagen vor der Explosion am Institut stehen.
Экспертиза утверждает, что незадолго до смерти жертва совершила половой акт.Dem Obduktionsbericht zufolge hatte das Opfer kurz vor dem Tod noch Geschlechtsverkehr.
А вот это мы нашли на полу. Эта Маллоби видела, как он сюда записывал незадолго до смерти. - Лоустофт.Europas berühmtester Detektiv, Hercule Poirot auf der heißen Spur eines wohlverdienten Urlaubs freut sich auf ein Leben auf den Wellen des Ozeans.
Он принёс его однажды ночью, незадолго до своей смерти,Kurz bevor er starb, hat er es mit nach Hause gebracht und gesagt:
Мадам Жизель умерла незадолго до посадки.Aber wir wissen, dass Madame Giselle kurz vor dem Ende des Fluges starb.
Как я уже говорил, ее нашли незадолго до полуночи. Она успела воспользоваться номером 911 сообщив, что ей угрожает грабитель.Man fand sie kurz vor Mitternacht, sie sagte am Telefon dem Polizei-Notruf, dass ein Einbrecher sie angreife.
Вонг позвонил мне незадолго до похищения. Он подозревал, что кто-то хочет его похитить.Kurz davor hatte Wong Yat-Fei mich angerufen, weil er etwas geahnt hatte.

2025 Classes.Wiki