НОМЕР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НОМЕР фразы на русском языке | НОМЕР фразы на немецком языке |
10-й номер | Nummer 10 |
14-й номер | die Suite 14 |
14-й номер | Nummer 14 |
14-й номер | Suite 14 |
14-й номер? | Suite 14? |
22-й номер | 22 ist |
4 номер | die Nummer 4 |
6-й номер | Zimmer sechs |
? Номер телефона | Telefonnummer |
? Номер телефона? | Telefonnummer? |
B-MAG номер | Kreisel |
B-MAG номер два | Kreisel zwei |
ƒай мне свой номер | Geben Sie mir ihre Nummer |
ѕравило номер | Regel Nummer |
А правило номер | Und Regel |
автобус номер | Bus Nummer |
автобус номер 7 | Bus Nummer sieben |
адрес и номер | die Adresse und die |
адрес и номер телефона | Adresse und Telefonnummer |
адрес и номер телефона | die Adresse und die Telefonnummer |
адрес и номер телефона? | Telefonnummer geben? |
адрес, номер | Adresse |
Актерское правило номер | Schauspieler Regel Nr |
Актерское правило номер один | Schauspieler Regel Nr. 1 |
Алиса номер | Alice Nummer |
атомный номер | die Ordnungszahl |
атомный номер | die Ordnungszahl ist |
Бесполезный талант номер | Nutzlose Begabung Nr |
больше не буду звонить на этот номер | ich rufe auch nicht mehr an |
больше не буду звонить на этот номер | und ich rufe auch nicht mehr an |
НОМЕР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НОМЕР предложения на русском языке | НОМЕР предложения на немецком языке |
Давай мы просто... вернёмся в номер, попьём водички, успокоимся. | Wir gehen aufs Zimmer, trinken Wasser und entspannen uns. |
Номер дельта, сьерра, четыре, пять, один. | Nummer Delta, Sierra, 4-5-1. Die Leitung ist sicher. |
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили. | - Das Luftfahrzeugkennzeichen war gefälscht - und der Hubschrauber wurde neu lackiert. |
Похоже на серийный номер. Или на атомное число. | Ich meine, es sieht wie irgendeine Seriennummer aus. |
Значит, ты номер 124. | Guten Tag. - Sie sind also die Nummer 124. |
Я хочу видеть Винни Лайтнер. Номер 807. | - Ich möchte zu Winnie Lightner. |
Откуда ты знаешь, что её номер - 807? | Woher weißt du, dass sie in 807 ist? |
Столик номер 1 4 для этой компании. | Tisch Nummer 1 4 für diese Gruppe. |
У меня для тебя есть великолепный номер. | Ich habe eine hübsche Nummer für dich vorbereitet. |
- Этот номер занят. | - Die Leitung ist besetzt. |
Узнал, где ее номер. | Ich bin über die Lage ihres Zimmers informiert. |
Номер сто шестьдесят восемь. | Meinen Schlüssel, bitte. 168. |
Я ждал целых три дня, чтобы получить номер. | Ich habe 3 Tage auf ein Zimmer warten müssen. |
- Хороший недорогой номер. | - Das Zimmer ist nett und dabei billig. |
Когда я пришел, я просил дешевый номер? | Als ich herkam, hab ich da etwa gesagt, ich wollte billig wohnen? |
Я хочу номер, большой номер. | Ich will ein großes Zimmer. |
Я могу позволить себе такой номер. | Ich zahle genauso gut wie Herr Preysing. |
Пусть возьмет мой номер. | Er kann mein Zimmer haben. |
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих. | Herr Kringelein bekommt das Zimmer 176. Das ist eins unserer teuersten Zimmer. Sehr schön gelegen zur Straßenfront, mit eigener Bar. |
Пойдемте в мой номер, я заказал шампанского. | Wollen Sie nun in mein Zimmer mitkommen? Da erwartet uns der Champagner. |
Его номер в конце коридора. | Er wohnt am Ende des Korridors. |
Во-первых, здесь на этаже милая дежурная, которая тут же увидит, как я войду в номер. | Weil da dauernd diese charmante Fluraufsicht herumhockt und alles sieht. Auf dem Weg geht es nicht. |
Да? Я подойду в номер сто семьдесят, мадам. | Ich gehe jetzt in Zimmer 170. |
В мой номер. | - Jawohl, Herr Doktor. |
Номер барона фон Гайгерна не отвечает. | Im Zimmer von Baron von Geigern antwortet niemand. |
И вчера, наконец, пробрался в твой номер. | Aber gestern Abend, da gelang es mir zum 1. Mal, in ihr Zimmer zu kommen. |
- Иди в свой номер. | - Sei vorsichtig, wenn du gehst. |
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель. | Und wenn er geht, stopft man den Nächsten in seine Stube, legt ihn in sein Bett. |
Хотите, я сниму вам номер... здесь, в гостинице? Нет? | Was halten Sie davon, wenn ich Ihnen hier im Hotel ein Zimmer bestellen würde? |
- Можно пойти в мой номер. | - Gehen wir doch rauf in mein Zimmer. |