ПАСТИСЬ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПАСТИСЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПАСТИСЬ
фразы на русском языке
ПАСТИСЬ
фразы на немецком языке
пастисьGrasen

ПАСТИСА

ПАСТОЙ



ПАСТИСЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПАСТИСЬ
предложения на русском языке
ПАСТИСЬ
предложения на немецком языке
"Затем он оставил своего скакуна пастись неподалёку... "и разделил трапезу с леди, которая бросала на него влюблённые взгляды... "Слаще, чем вино во фляге, хотя было оно крепким и сладким...Dann liess er sein Pferd grasen und speiste mit der Dame, die ihm Blicke zuwarf, die süsser waren als der Wein in der Flasche.
Аспасия не пойдет сегодня пастись.Aspasia geht morgen nicht auf die Weide.
В сторонке еще должен пастись единорог, а так - да, это именно оно.Da fehlt noch das Einhorn, aber im Großen und Ganzen, ja, das ist es.
Может, ему было негде пастись?Hat das Riechtier Schwierigkeiten beim Grasen?
Больше того: он заморозил право подачи новых заявок. И теперь многие вынуждены пастись на вольных хлебах.Er hat auch keine Neuanträge zugelassen, wodurch ein Haufen Leute auf der Straße gelandet sind.
Потом его уволили, он развёлся, и начал пастись у нас на газоне, пока отец его не прогнал.Er wurde schlussendlich gefeuert, ließ sich von seiner Frau scheiden und campte vor unserem Rasen im Vorgarten, bis Daddy ihn abführen ließ.
Вся демонская братия сможет привольно пастись.Ich rede hier von uneingeschränktem Grasen für die gesamte Dämonenschaft.
Джил Тейлор? Скажи мне, кто купит твою землю? Мертвую земля, где никто не будет пастись.Sagt mir, wer euer Land kaufen würde, dieses tote Land, auf dem nichts wächst?
Если хочешь, я с удовольствием пущу её туда пастись.Ich wäre mehr als froh, wenn sie dort stehen würde, wenn du willst. Netter Versuch, Todd.

2024 Classes.Wiki