ПОЛНОЧЬ


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОЛНОЧЬПеревод и примеры использования - фразы
21 в полночьum Mitternacht 21
? Уже полночьmitten in der Nacht?
? Уже почти полночьist fast Mitternacht
В полночьMitternacht
в полночьum Mitternacht
В полночь яUm Mitternacht habe ich
В полночь я спалUm Mitternacht habe ich geschlafen
В полночь, вMitternacht
В полночь?Mitternacht?
В полночь?Um Mitternacht?
В пятницу в полночьFreitag um Mitternacht
вечную полночьewige Dunkelheit
Встретимся в полночьWir treffen uns um Mitternacht
Где-то в полночьgegen Mitternacht
героин полночьMidnight-Heroin
еще только полночьist erst Mitternacht
за полночьnach Mitternacht
Завтра в полночьMorgen um Mitternacht
истекает в полночьläuft um Mitternacht
истекает в полночьläuft um Mitternacht ab
Каждую полночьJede Nacht um Mitternacht
Как-то в полночьeine Mittnacht graulich
минут полночьMinuten vor Mitternacht
на полночьauf Mitternacht
Под дубом в полночьMitternacht im Henkersbaum
Под дубом в полночь встретимсяMitternacht im Henkersbaum
Под дубом в полночь встретимсяtrafen wir uns Mitternacht im Henkersbaum
Под дубом в полночь встретимся сMitternacht im Henkersbaum
Под дубом в полночь встретимся сtrafen wir uns Mitternacht im Henkersbaum
Под дубом в полночь встретимся с тобойMitternacht im Henkersbaum

ПОЛНОЧНЫЙ МИР

ПОЛНОЧЬ ВСТРЕТИМСЯ



ПОЛНОЧЬПеревод и примеры использования - предложения
Корабль отплывает завтра в полночь.Das Boot läuft morgen um Mitternacht aus.
В полночь я буду уже спать, так что с Новым годом.Um Mitternacht bin ich im Bett, also gutes Neues Jahr.
Мне исполнится 21 в полночь.Ich werde um Mitternacht 21.
- Полночь!- Es ist Mitternacht.
Ниночка, полночь!Ninotschka, es ist Mitternacht.
В полночь он устраивает собрание и хочет, чтобы ты тоже присутствовал.Sie sollen zum Mitternachtstreffen kommen.
Ничего не понимаю, что за ужин в полночь!Ich versteh das nicht. Dieses verrückte Mitternachtsessen...
Итак, я подгоню фургон на перекресток. Встречаемся в полночь.Die nächste Fuhre steigt heute um Mitternacht.
Пошли. Корабль отплывает в полночь.Die Kutsche fährt bereits um Mitternacht.
Если повезёт, и не будет патрульных лодок, вернусь в Сэн-Пьер в полночь.Mit Glück und ohne Patrouillen bin ich um Mitternacht vor Saint-Pierre.
И кто об этом вспомнил? Кто позвонил мне в полночь?Und wer hat mich um Punkt zwölf angerufen?
Ева... это ты заказывала разговор с Калифорнией на полночь?Hatten Sie in meinem Namen ein Gespräch mit bill in Kalifornien angemeldet?
В чём дело? Уже полночь.Was hast du?
А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке.Um Mitternacht fliege ich als Sternschnuppe in den Himmel.
Даже в полночь он ходил за бутылкой.Er holte noch nachts welchen.
Эй, уже полночь.Es ist Mitternacht.
- В полночь.- Gegen 12.
Я вернусь за полночь.Wir werden erst nach 12 Uhr zurück sein.
принимать ванну в полночь! просто Содом и гоморра.Bäder um Mitternacht!
Зачем он понадобился вашему супругу в полночь? - Тихо, чёрт побери!Wozu braucht er nachts die Uniform?
Скоро полночь. Поужинаете с нами?Ich hoffe, Sie bleiben zum Essen.
Вижу, это ведьма.Зачем ее жечь в полночь?Aha, es ist die Hexe. Warum wird sie mitten in der Nacht verbrannt?
- Ровно в полночь.- Na toll.
В полночь я открываю дверь в подъезд.Alles klar? Um Mitternacht mach ich euch auf.
Полночь - это потому, что в это время те кто дома уже спят, а те кто в кино еще не вернулись.Um Mitternacht, weil... Aufgepasst: Wer zu Hause ist, schläft um Mitternacht schon.
Что за сирена в полночь?Das ist schon die fünfte Sirene in einer Stunde.
Мы отправляем 6 эсминцев через пролив Навароне в полночь следующего вторника, чтобы забрать людей с Кероса.Wir schicken nächsten Dienstag 6 Zerstörer durch den Kanal von Navarone um die Männer von Kheros zu holen.
Станция Пэддингтон закроется в полночь, икс минус один.Letzter Zug fährt bereits um Mitternacht, X minus eins.
Полночь. Церковь Святой Терезы.Es ist Mitternacht in der Kapelle der heiligen Teresa.
Здесь, в Нью-Йорке сейчас полночь.Hier in New York ist es Mitternacht.

2020 Classes.Wiki