РЖАВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ржавый | rostig |
ржавый | rostige |
ржавый | rostigen |
Ржавый | Rostiger |
Ржавый | Verrostet |
Ржавый Гвоздь | Rostiger Nagel |
РЖАВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он может съесть разбитую бутылку или ржавый гвоздь, всё, что угодно. | Er isst Flaschenscherben und rostige Nägel, einfach alles. |
пока не наткнется на ржавый гвоздь. | bis er ganz nah am Nagel dran ist. |
Это старый ржавый саксофон | Und diesem Saxophon |
Ох! Ржавый старый хлам. | alte RostmühIe. |
Да. Ржавый и тупой. | Ja, rostig und stumpf. |
Ржавый крюк. | Rostig. |
Этот новый блок ржавый. | Der neue Block hier ist korrodiert. |
Ржавый штык, Либготт. | Rostiges Bajonett, Liebgott. |
Я лучше возьму с собой вот этот ржавый кусок говна на войну чем вас всех с такой подготовкой! | Ich würde mit dem rostigen Scheißding nicht in den Krieg ziehen und euch nehme ich in diesem Zustand auch nicht mit. |
- Ржавый гвоздь. - Хорошо, хорошо. | - Rostiger Nagel. |
Ну, Ржавый Ноготь, я надеюсь у тебя дела лучше моих. | - Sehr gut. (Mit Mädchenstimme) Ich hoffe, dir geht's besser als mir. |
Я тебя не слышу, Ржавый Гвоздь. | Ich konnte dich nicht verstehen. |
- Ржавый Гвоздь, дорогой. | Rostiger Nagel! Schätzchen! FULLER: |
Ржавый Гвоздь, эй там. | Rostiger Nagel? Hallo! |
О. Ржавый Гвоздь, это он. | FULLER: (Frohlockend) Das ist Rostiger Nagel! |
Эй, там, Ржавый Гвоздь, ты меня слышишь? Это был я. | (Mit Mädchenstimme) Hallo, Rostiger Nagel. |
Позвонить в полицию... оставить им сообщение, дать знать, что Ржавый Гвоздь недалеко. | (Unzuordbares Pfeifen) |
- Ржавый Гвоздь? | Er rief an! |
- Кто, Ржавый Гвоздь? | Er rief dich an? |
Этот Ржавый Гвоздь это сделал... | Er hat was verbrochen? - Wir haben vorher etwas getan. |
Нам нужен большой старинный. Возможно, ржавый. | Wir suchen einen großen, altmodischen, vermutlich rostig. |
- Гвоздь же ржавый. - Водка, водку мы выпьем! | - Wodka, den Wodka trinken wir! |
Гвоздь был ржавый, и надо было сразу идти к врачу. | Ihr hättet ihn sofort ins Krankenhaus bringen müssen, ihr Dummköpfe. |
Расти, Ржавый, вас и правда так зовут? | - Heißen Sie wirklich Rusty? |
"Ржавый, старый нимб, тощее белое облако, поношенные крылья в заплатках. | - Mama. |
Он был весь ржавый, вокруг него кружили стервятники, когда он ехал по улице! | Der war so rostig, dass, wenn er unterwegs war, die Geier über ihm gekreist sind. |
Ты должен сжечь этот ржавый кусок дерьма. | Du verbrennst das Mistding. |
"ржавый гвоздь". | Rusty Nail. |
Ржавый Двойной Крест. | Das dreckige Doppel-Kreuz. |
Это старый ржавый капкан, и можно получить инфекцию Поэтому твою рану надо промыть, ладно? | Diese rostigen Fallen können böse Infektionen hervorrufen, ich muss die Wunde säubern, okay? |