СЕМЬЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЕМЬЯ фразы на русском языке | СЕМЬЯ фразы на немецком языке |
? Семья? | und Familie? |
Mоя семья | Meine Familie |
А где твоя семья | Wo ist deine Familie |
А где твоя семья? | Wo ist deine Familie? |
а другая семья | und eine andere Familie |
А его семья | Und seine Familie |
А его семья? | Und seine Familie? |
А как же моя семья | Was ist mit meiner Familie |
А как же моя семья? | Was ist mit meiner Familie? |
А как же твоя семья | Und was ist mit deiner Familie |
А как же твоя семья | Was ist mit deiner Familie |
А как же твоя семья? | Und was ist mit deiner Familie? |
А как же твоя семья? | Was ist mit deiner Familie? |
А моя семья | Und meine Familie |
А моя семья? | Und meine Familie? |
А семья | Und die Familie |
А твоя семья | Und deine Familie |
А твоя семья | Was ist mit deiner Familie |
А твоя семья? | Und deine Familie? |
А твоя семья? | Was ist mit deiner Familie? |
А это моя семья | Das ist meine Familie |
А это моя семья | Und das ist meine Familie |
азиатская семья | asiatische Familie |
азиатская семья | eine asiatische Familie |
американская семья | amerikanische Familie |
биологическая семья | biologische Familie |
богатая семья | reiche Familie |
большая дружная семья | glückliche Familie |
большая дружная семья | große glückliche Familie |
большая дружная семья? | glückliche Familie? |
СЕМЬЮ? ← |
→ СЕМЬЯ - ЭТО |
СЕМЬЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЕМЬЯ предложения на русском языке | СЕМЬЯ предложения на немецком языке |
Вы должны были это сказать - вы же одна семья. | Das müssen Sie sagen, Sie gehören zur Familie. |
Да. Она его сменила, так как семья не хотела пускать её в шоу-бизнес. Так? | - Sie änderte ihn, wisst ihr, weil ihre Familie nicht wollte, dass sie ins Showbusiness geht. |
И я надеюсь, что при моем правлении... норманны и саксы заживут вместе, как одна большая английская семья. | Mögen unter meiner Herrschaft Normannen und Sachsen in England gleiche Rechte haben. |
- Похоже, кролики, большая семья. | Es scheinen Kaninchen zu sein, eine ziemlich große Familie. |
Так где моя семья? | - Wo ist meine Familie? |
Твоя семья, моя семья, все. | Deine Familie, meine, alle. |
Для меня важнее всего моя семья. | Ich denke an meine Familie. |
Моя семья отправилась на запад. | Meine Familie ging nach Westen. |
Поначалу я убеждал себя, что все изменится, и, когда семья вернется, все снова станет хорошо. | Ich redete mir ein, ich würde alles im Auge behalten, damit bei der Rückkehr meiner Familie alles in Ordnung sei. |
Семья нашего Конни тоже из округа Чероки. | - Connie kommt aus Cherokee County. |
Будь осторожнее! У нас семья разваливается. | Die Familie bricht auseinander. |
Семья рушится. | Wir sind keine Familie mehr. |
- Да, целая семья. | Der Dicken. Ich ruf wieder an. |
- А я боюсь, у меня семья. | - Ich schon. Ich habe Familie. |
У меня семья. Двое детей. | Ich habe Familie. 2 Kinder. |
Мы снова одна маленькая счастливая семья. | Jetzt sind wir alle wieder eine Familie. |
Я и моя семья, мы живём в 3ех комнатной квартире и всё, что я вижу это кровати, кровати, кровати. | Meine Familie und ich wohnen in 3-Zimmer-Wohnung und alles, was dort sein, ist Betten. |
И у вас чудесная семья. | Aus einer feinen Familie. |
Мы очень уважаемая семья, мистер Иванс. | Wir sind eine sehr stolze Familie, Mr. Evans. |
- Профессор Силецкий. - Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но... | Professor Siletsky, meine Familie ist nicht mehr in Polen, aber... |
Говорят ее семья приехала на Запад в крытой повозке. | Lhre Ahnen hatlen 'nen Planwagen. |
У меня тоже семья. | Ich hab auch Familie. |
- Ты когда-нибудь думал о том, что семья должна быть самым прекрасным, что есть в мире? | Du gibst was auf? Sollte eine Familie nicht etwas Wunderbares sein? |
А эта семья просто разваливается на кусочки? | Diese Familie ist am Ende. |
Ну, он сказал, что ему нужна типичная американская семья. | Er sucht eine typische Familie. |
Я сказала, что мы не такая уж и типичная американская семья. | Ich sagte ihm, dass wir das nicht sind. |
Мы сделаем все, как вы скажете, но семья кажется такой подходящей... | Wie Sie wollen, aber diese Familie schien uns perfekt zu sein. |
Это замечательная семья. Чарли, почему бы тебе не позволить им продолжить? | Lass sie doch fragen, wo sie schon hier sind. |
Типичная семья это самое лучшее. Посмотрите на меня. | Das sind doch die Besten. |
Он не хочет,.. - ...чтобы семья знала его планы. | Er will nicht, dass seine Familie weiß, was er vorhat. |