НЕКУДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕКУДА фразы на русском языке | НЕКУДА фразы на греческом языке |
а пойти некуда | δεν έχω πού να πάω |
а пойти некуда | έχω πού να πάω |
а пойти некуда | πού να πάω |
Бежать некуда | Δεν μπορείς να ξεφύγεις |
Бежать некуда | Δεν μπορείς να πας πουθενά |
бежать некуда | Δεν υπάρχει διαφυγή |
больше некуда было идти | Δεν είχα πού αλλού να πάω |
больше некуда было податься | είχα πού αλλού |
больше некуда было пойти | αλλού να πάω |
больше некуда было пойти | Δεν έχω πού αλλού να πάω |
больше некуда идти | Δεν έχω που αλλού να πάω |
больше некуда идти | πού αλλού να πάω |
больше некуда идти и | αλλού να πάει και |
больше некуда обратиться | αλλού να πας |
больше некуда пойти | πού αλλού να πάω |
больше некуда пойти | πουθενά αλλού να πάω |
в черном списке, вам некуда деваться | καμένος |
в черном списке, деваться вам некуда | καμένος, δεν πας πουθενά |
в чёрном списке, деваться вам некуда | καμμένος, δεν πας πουθενά |
в черном списке, деваться некуда | καμένος, δεν πας πουθενά |
вам некуда | δεν πας πουθενά |
вам некуда идти | Δεν έχεις που να πας |
вам некуда идти | έχεις που να πας |
вам некуда идти | που να πας |
Ведь некуда нам | έχουν ακόμη και ένα μέρος για να |
вы в черном списке, деваться некуда | θα είσαι καμένος, δεν πας πουθενά |
деваться вам некуда | δεν πας πουθενά |
деваться вам некуда | καμένος, δεν πας πουθενά |
деваться вам некуда | καμμένος, δεν πας πουθενά |
девочкам некуда идти | κορίτσια δεν έχουν που να πάνε |
НЕКУДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕКУДА предложения на русском языке | НЕКУДА предложения на греческом языке |
Но больше некуда бежать. | - Μα δεν έχουμε άλλη λύση. - Αυτό είναι που υπολογίζει. |
Джейн взывает к вам с кухни, Маргарет. Ох, деваться некуда. | Μάργκαρετ, η Τζέιν σε θέλει στην κουζίνα. |
Раз вам силу некуда девать, примерьте юбочку. Да. | Αν είσαι τόσο καλός, βάλε αυτή τη φούστα. |
Яснее некуда. | Απολυτως. Πες κι αλλα. |
- Да, яснее некуда. | -Μια χαρα τα πηγες. |
Ну, торопиться некуда. | 'ρα λοιπόν δεν υπάρχει βιασύνη. |
Знаю, Нелли вам скажет, что дела у Харви хуже некуда. Так и есть. | Ξέρω ότι η Νέλυ θα πει πως οι δουλειές του Χάρβευ πάνε χάλια. |
Но теперь твоей матери некуда идти, раз Нелли пошла на попятную. | Ναι, αλλά δεν μπορεί να πάει πουθενά, τώρα που έκανε η Νέλυ πίσω. |
Да, дальше некуда! | Παρά τρίχα κερδίσατε. |
Ближе некуда. | Δεν μπορώ πιο κοντά. |
- Их некуда было бы девать. | - Πού θα χωρέσουν; |
- Некуда спешить. | - Δεν βιαζόμαστε! |
- Вам больше некуда идти? | - Είχες άλλο σπίτι να πας; |
- О да, лучше некуда... | - Φυσικά κ. Γουέινραιτ, πολύ προσεκτικά. |
У нас теперь столько денег,что некуда девать. | Δεν έχουμε ξαναδεί τόσα λεφτά. |
Хуже уж некуда. | Δεν θα μπορούσε να είναι χειρότερα. |
Мне некуда ехать. | Oχι. Δεν σκοπεύω. |
А что, если бедняжке некуда податься? | Κι αν η φτωχή γυναίκα δεν έχει που αλλού να πάει; |
Мы можем подождать, торопиться некуда. | Θα περιμένουμε, καμμία βιασύνη. |
К тому же, вам больше некуда идти. | Εξ άλλου, δεν μπορείς να πας αλλού. |
Некуда идти. | Να μην πάω πουθενά. |
Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую. | Σκέψου το δυο λεπτά. |
" теб€ много времени... "дти тебе некуда. | Έχεις αρκετό χρόνο... και δεν έχεις να πας πουθενά. |
- Идти некуда. | Δεν ειχα που να παω. |
Да особенно и некуда идти. | Πουθενά συγκεκριμένα. |
-Лучше некуда. | - Μια χαρά. |
Нога изрешечена, лихорадка, идти некуда, спать негде остается бежать, бежать, пока есть силы. | Το πόδι του είναι γεμάτο τρύπες, ο πυρετός ανεβαίνει, δεν έχει μέρος να πάει, μέρος να κοιμηθεί. Μόνο να τρέχει, να τρέχει, μέχρι να μην μπορεί να ξανατρέξει. |
Вена - закрытый город, мисс Шмидт, убежать ему некуда. | Η Βιέννη είναι κλειστή πόλη. Δεν μπορεί να ξεφύγει. |
Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти. | Αν δεν ερχόμουν στις παραστάσεις, δεν θα είχα πού να πάω. |
Просто, потому что больше некуда. | Γιατί δεν έχουμε πουθενά αλλού να πάμε. |