НЕКУДА контекстный перевод на греческий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НЕКУДА
контекстный перевод и примеры - фразы
НЕКУДА
фразы на русском языке
НЕКУДА
фразы на греческом языке
а пойти некудаδεν έχω πού να πάω
а пойти некудаέχω πού να πάω
а пойти некудаπού να πάω
Бежать некудаΔεν μπορείς να ξεφύγεις
Бежать некудаΔεν μπορείς να πας πουθενά
бежать некудаΔεν υπάρχει διαφυγή
больше некуда было идтиΔεν είχα πού αλλού να πάω
больше некуда было податьсяείχα πού αλλού
больше некуда было пойтиαλλού να πάω
больше некуда было пойтиΔεν έχω πού αλλού να πάω
больше некуда идтиΔεν έχω που αλλού να πάω
больше некуда идтиπού αλλού να πάω
больше некуда идти иαλλού να πάει και
больше некуда обратитьсяαλλού να πας
больше некуда пойтиπού αλλού να πάω
больше некуда пойтиπουθενά αλλού να πάω
в черном списке, вам некуда деватьсяκαμένος
в черном списке, деваться вам некудаκαμένος, δεν πας πουθενά
в чёрном списке, деваться вам некудаκαμμένος, δεν πας πουθενά
в черном списке, деваться некудаκαμένος, δεν πας πουθενά
вам некудаδεν πας πουθενά
вам некуда идтиΔεν έχεις που να πας
вам некуда идтиέχεις που να πας
вам некуда идтиπου να πας
Ведь некуда намέχουν ακόμη και ένα μέρος για να
вы в черном списке, деваться некудаθα είσαι καμένος, δεν πας πουθενά
деваться вам некудаδεν πας πουθενά
деваться вам некудаκαμένος, δεν πας πουθενά
деваться вам некудаκαμμένος, δεν πας πουθενά
девочкам некуда идтиκορίτσια δεν έχουν που να πάνε

НЕКТО, КТО ИСПОЛЬЗУЕТ ОСТРОТУ УМА

НЕКУДА БЕЖАТЬ



НЕКУДА
контекстный перевод и примеры - предложения
НЕКУДА
предложения на русском языке
НЕКУДА
предложения на греческом языке
Но больше некуда бежать.- Μα δεν έχουμε άλλη λύση. - Αυτό είναι που υπολογίζει.
Джейн взывает к вам с кухни, Маргарет. Ох, деваться некуда.Μάργκαρετ, η Τζέιν σε θέλει στην κουζίνα.
Раз вам силу некуда девать, примерьте юбочку. Да.Αν είσαι τόσο καλός, βάλε αυτή τη φούστα.
Яснее некуда.Απολυτως. Πες κι αλλα.
- Да, яснее некуда.-Μια χαρα τα πηγες.
Ну, торопиться некуда.'ρα λοιπόν δεν υπάρχει βιασύνη.
Знаю, Нелли вам скажет, что дела у Харви хуже некуда. Так и есть.Ξέρω ότι η Νέλυ θα πει πως οι δουλειές του Χάρβευ πάνε χάλια.
Но теперь твоей матери некуда идти, раз Нелли пошла на попятную.Ναι, αλλά δεν μπορεί να πάει πουθενά, τώρα που έκανε η Νέλυ πίσω.
Да, дальше некуда!Παρά τρίχα κερδίσατε.
Ближе некуда.Δεν μπορώ πιο κοντά.
- Их некуда было бы девать.- Πού θα χωρέσουν;
- Некуда спешить.- Δεν βιαζόμαστε!
- Вам больше некуда идти?- Είχες άλλο σπίτι να πας;
- О да, лучше некуда...- Φυσικά κ. Γουέινραιτ, πολύ προσεκτικά.
У нас теперь столько денег,что некуда девать.Δεν έχουμε ξαναδεί τόσα λεφτά.
Хуже уж некуда.Δεν θα μπορούσε να είναι χειρότερα.
Мне некуда ехать.Oχι. Δεν σκοπεύω.
А что, если бедняжке некуда податься?Κι αν η φτωχή γυναίκα δεν έχει που αλλού να πάει;
Мы можем подождать, торопиться некуда.Θα περιμένουμε, καμμία βιασύνη.
К тому же, вам больше некуда идти.Εξ άλλου, δεν μπορείς να πας αλλού.
Некуда идти.Να μην πάω πουθενά.
Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую.Σκέψου το δυο λεπτά.
" теб€ много времени... "дти тебе некуда.Έχεις αρκετό χρόνο... και δεν έχεις να πας πουθενά.
- Идти некуда.Δεν ειχα που να παω.
Да особенно и некуда идти.Πουθενά συγκεκριμένα.
-Лучше некуда.- Μια χαρά.
Нога изрешечена, лихорадка, идти некуда, спать негде остается бежать, бежать, пока есть силы.Το πόδι του είναι γεμάτο τρύπες, ο πυρετός ανεβαίνει, δεν έχει μέρος να πάει, μέρος να κοιμηθεί. Μόνο να τρέχει, να τρέχει, μέχρι να μην μπορεί να ξανατρέξει.
Вена - закрытый город, мисс Шмидт, убежать ему некуда.Η Βιέννη είναι κλειστή πόλη. Δεν μπορεί να ξεφύγει.
Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти.Αν δεν ερχόμουν στις παραστάσεις, δεν θα είχα πού να πάω.
Просто, потому что больше некуда.Γιατί δεν έχουμε πουθενά αλλού να πάμε.

2025 Classes.Wiki