ОБУЗДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБУЗДАТЬ фразы на русском языке | ОБУЗДАТЬ фразы на греческом языке |
их обуздать | να συγκρατηθεί |
Надо их обуздать | Πρέπει να συγκρατηθεί |
обуздать | συγκρατηθεί |
ОБУЗА, КОТОРАЯ ← |
→ ОБУЗОЙ |
ОБУЗДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБУЗДАТЬ предложения на русском языке | ОБУЗДАТЬ предложения на греческом языке |
Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят. | Συγγνώμη που κλώτσησα, αλλά μ' εκνευρίζετε. |
- Есть два способа обуздать ее. | - Με δύο τρόπους δαμάζεις ένα πουλάρι. |
А вот кое-кто и на один день не может обуздать свои страсти. Что ты сказала? | Άλλοι είναι που δεν μπορούν να περιμένουν μια μέρα για να ικανοποιήσουν τα πάθη τους. |
Река налетает на скалы, и вот уже ничто на свете не может ее обуздать. | Χτυπάει στα βράχια και μέσα σ' ένα λεπτό είναι στα ρεύματα και τίποτα στον κόσμο, ακόμα κι ο Θεός, δεν μπορεί ν' αποτρέψει την πτώση του. |
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели. | Και προπαντός, να τιθασεύσει μια τέτοια δύναμη των πιο τρελών ονείρων της επιστήμης. |
Ты сам решил обуздать свою жизнь. | Το είπες σαν να πήγαινες στον οδοντίατρό σου. |
Должно быть, она очень особенная, если сумела обуздать Лайнэса. | Πρέπει να ήταν εξαιρετική αφού κατάφερε τον Λάινους να μείνει. |
Но если страсть - не обуздать - | Δε θα μπορούσα να τ' αντιμετωπίσω Απλώς δε θα μπορούσα Να τ' αντιμετωπίσω |
Не можешь обуздать самого себя? | Μπορείς να αποφύγεις τη φύση σου; |
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей. | Είθε η βία... που μας χτυπά... να φύγει μακριά. |
Он ставил опьiтьi, пьiтаясь обуздать болезнь но каждьiй раз её приступьi становились всё острее. | Πειραματίστηκε προσπα- θώντας να την ελέγχει αλλά πάντα επιστρέφει ακόμα πιο έντονα. |
"ак чего боитс€ правительство? ќтвет очень прост. огда к власти в 1981 году пришел президент –ональд –ейган, консервативные друзь€ убедили его изучить технико-экономическое обоснование возврата золотого стандарта как единственного способа обуздать правительственные расходы. | Εκατό χρόνια αργότερα, οι Νιού Γιορκ Τάιμς δημοσίευσαν ένα άρθρο το οποίο έλεγε ότι ο εγγονός του Νάθαν είχε προσπαθήσει να λάβει δικαστική εντολή για την απαγόρευση κυκλοφορίας ενός βιβλίου που διηγούνταν την ιστορία αυτή. |
Ибо, что есть Бэтмен если не попытка обуздать хаос, захлестнувший мир? | Ο Μπάτμαν δεν αγωνίζεται ενάντια στο χάος αυτού του κόσμου; |
Он должен вступить в полицию и помочь им обуздать фашистских ублюдков. | Πρέπει να πάει στην Αστυνομία, να τους βοηθήσει να ξετρυπώσουν τους μπάσταρδους φασίστες. |
@ свои порывы обуздать. @ | # Και εγώ θα το πιστέψω # |
С моей помощью он заставил тебя обуздать Номака. | ΄Ηθελαν να σε φέρω να ελέγξεις τον Νόμακ. |
Дерево и воду, створы и камни мне обуздать под силу. | Ξύλο και νερό, τρόφιμα και πέτρα, μπορώ να τα ελέγω. |
Я могу обуздать ветер, но создателем меня не назовешь. | Χαλιναγωγώ τον άνεμο. Δεν είμαι δημιουργός του. |
Если бы я мог обуздать эту находчивость, направить ее на что-то полезное. | Αν μπορούσα να τιθασσεύσω την εξυπνάδα τους για καλό... |
Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой. | Σίγουρα με δουλεύουν. |
Но если это покажется ему смешным, как это кажется мне... Шансов у меня будет не больше, чем обуздать ветер, понимаешь? | Αλλά αν του φανεί κι εκείνου περίεργο, δεν θα μπορώ να κάνω τίποτα. |
Она как дикая кобылица, а ты поможешь мне обуздать её. | Θέλω να μάθω, τι την κάνει μοναδική. |
Она как дикая кобылица, а ты поможешь мне обуздать её. | Είναι άγριο άτι, κι εσύ θα με βοηθήσεις να τη δαμάσω. |
Закон согнуть своею властью И дьявольскую ярость обуздать! Никак нельзя. | Σε ικετεύω, πάρε το νόμο πάνω σου για ένα μεγάλο δίκιο... κάνε ένα μικρό άδικο και λύγισε τη θέληση αυτού του σατανά! |
Такое бывает, когда пытаешься их обуздать. | Συμβαίνει αυτό, όταν τους δένεις. |
Этих пронырливых хапуг, действующих сообща, действующих сообща, удается обуздать бдительностью нашей охраны. | "οι αδιάκοπες κλοπές των κατεργάρηδων... "και αυτών των φατριαστών συγκρατείται κάπως. |
Возможно, вы могли бы обуздать ваш сарказм на некоторое время. | Ίσως να μπορούσες να χαλιναγωγήσεις τον ενθουσιασμό σου για λίγο. |
* Потому что время вами управлять, вас бл* обуздать * * Вы дураки без своих причиндал * | Όλοι θα μείνουν άφωνοι όταν θα δουν ποιος είσαι εσύ. |
Он что-то увидел там, что-то типа этого, и хотел обуздать его. Хакерские штучки. | Είδε κάτι φρικιαστικό, κάτι σαν κι αυτό-- και ήθελε να το σταματήσει. |
Бред да? И они ещё хотят обуздать Ближний Восток. | Και μετά δεν λύνουν το Μεσανατολικό. |