ОХВАТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОХВАТИТЬ фразы на русском языке | ОХВАТИТЬ фразы на греческом языке |
должен охватить | Καλύπτει |
должен охватить | Καλύπτει το |
должен охватить 20 | Καλύπτει το 20 |
должен охватить 20 % | Καλύπτει το 20 % του |
должен охватить 20 % планеты | Καλύπτει το 20 % του πλανήτη |
охватить | καλύψουμε |
ОХВАТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОХВАТИТЬ предложения на русском языке | ОХВАТИТЬ предложения на греческом языке |
Собственно говоря, я не вполне компетентен, чтобы охватить эти неясные потусторонние материи. | Δεν είμαι ο πλέον κατάλληλος για να μιλήσω εκτεταμένα επ'αυτού. Δεν είναι ύλη του μάθηματός μου. |
Любовь моя так страшно разрослась, Что мне не охватить и половины. | Αλλά η αγάπη μου έχει μεγαλώσει σε τέτοιο βαθμό, που δεν μπορώ να μετρήσω ούτε το μισό μου βιός. |
Каждый мужчина и каждая женщина в этом мире призваны в этот вечер поверить в то, что нежданная радость может их охватить, | Όλοι πρέπει να πιστέψουμε απόψε ότι μπορεί να μας κατακλύσει η ευτυχία. |
Не идет речь о том, чтобы я был хорошим в этом, а в том, чтобы найти себя в таком мест, чтобы охватить все, чтобы быть способным к синтезу. | Δεν εννοώ να είμαι καλός μ'αυτήν την έννοια. Αυτό που θέλω είναι να φτάσω σε ένα σημείο... Που να μπορώ να καλύψω τα πάντα, να συνθέσω... |
Но - и я должен это подчеркнуть - никакая формула не может, и не сможет, охватить все случаи. | Αλλά... και πρέπει να τονίσω αυτό το σημείο... καμιά φόρμουλα δεν μπορεί ή δε θα μπορέσει να καλύψει κάθε περίπτωση. |
Я могу охватить её взглядом целиком. | Παίρνω τα πράγματα λίγο ποιο συγκαταβατικά. |
Нет, мы её обязательно найдём, ну что ты! Мы разделимся, и сможем охватить больше места? | Θα χωριστούμε για να την βρούμε πιο εύκολα. |
Но это шанс заработать приличные деньги, охватить большую аудиторию. | Αλλά σου προσφέρω μια ευκαιρία να κερδίσεις αρκετά χρήματα και ένα μεγάλο κοινό. |
- Можете ли вы охватить это? | - Μπορείς να το φροντίσεις; |
Когда человек впервые осознает, что сам отвечает за свои действия, поступки и решения, что в конце пути всех нас ждет смерть, его может охватить сильный страх. | - Ώστε φταίω εγώ; - 'Όχι. Μερικοί όταν συνειδητοποιούν πως είναι οι υπεύθυνοι για τις αποφάσεις και τις ενέργειές τους και ο θάνατος είναι πάντα η κατάληξη καταβάλλονται από έντονο τρόμο. |
Доктор Фэлл, может ли мужчину охватить подобная одержимость после всего лишь одной случайно встречи? | Δρ Φελλ, πιστεύετε ότι ένας άντρας μπορεί να παθιαστεί με μια γυναίκα... από μια και μόνη συνάντηση; |
Когда Лайза идет для шипа, Вы должны закрыть(охватить) линию! | 'Οταν η Λίζα πάει για καρφί, εσύ καλύπτεις τη γραμμή! |
Вы собираетесь охватить широкую аудиторию. | Θα απευθυνθείς σε ένα ευρύ κοινό. |
Радиус взрыва от одного выстрела может охватить целый город. | Η ακτίνα την έκρηξης από μια βολή μπορεί να περιβάλλει ολόκληρη την πόλη. |
- Нужно охватить все здание. | - Να καλύψουν το κτήριο. |
Не могла охватить взглядом всю картину. | Δεν έβλεπε την ουσία. |
Он должен охватить 20% планеты. | - Καλύπτει το 20% του πλανήτη. |
Этот должен охватить 20% планеты. | Καλύπτει το 20% του πλανήτη. |
Мы хотим охватить всю территорию. | Θέλουμε να καλύψουμε τα πάντα. |
- Это называется "охватить все слои", дорогая | Αυτό σημαίνει να "γεφυρώνεις το δημογραφικό χάσμα" καλή μου. |
Мы думали об этом, да, но если вы хотите охватить большую популяцию одновременно, аэрозоль, действительно единствененный способ. | Το σκεφτήκαμε αυτό,... αλλά αν θες να επηρεάσεις μεγάλο αριθμό πληθυσμού... το αέριο είναι η μόνη επιλογή. |
Такое устройство не позволило бы газу охватить весь корабль в приемлимое время. | Μια τέτοια συσκευή δεν θα προσβάλει ολόκληρο το σκάφος στον χρόνο που θέλουμε. |
Миеломный менингит тоже мог бы охватить всё. | Και η μυελωματική μηνιγγίτιδα εξηγεί τα συμπτώματα. |
Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры. | Μπορώ να κλέψω λίγα από το κεφάλαιο σταθεροποίησης, αλλά πάλι πρέπει να απορροφήσουμε 120 αστυνομικούς, κυρίως αξιωματικούς. |
Ну, достаточно, чтобы охватить город и, возможно, немного океана вокруг, но... | Αρκετά για να καλύψουμε την πόλη και ένα μέρος του ωκεανού που μας περιβάλει. |
Отвлекающий маневр. У меня всего этого дерьма хватит, чтобы охватить это чертово гнездо. | Έχει πολλά εδώ πέρα και μπορώ να κάνω αυτό εδώ το μέρος να τιναχθεί λες και είναι η 4η Ιουλίου! |
Не давай чувству вины и сомнениям охватить себя и не позволяй друзьям давить на себя. | Μην αφήσετε τον εαυτό σας να καταποντιστεί... από την ενοχή και την αμφιβολία, και μην κάνετε τους φίλους σας να νιώθουν ότι πιέζονται. |
Грыжа была довольно большая, но Бэйли смогла охватить ее сеткой. | Το στόμιο της κήλης του ήταν πολύ μεγάλο. Όμως η Μπέιλι χρησιμοποίησε πλέγμα για να το κλείσει, οπότε... |
Нам нужно создать новое поколение Антинеопластонов, которое мы называем "вторым" и "третьим" поколениями Антинеопластонов, чтобы сделать лечение более эффективным, охватить более широкий спектр и сделать их прием проще. | Πρέπει να εισάγουμε τη νεότερη γενιά των Antineoplastons... που εμείς ονομάζουμε "δεύτερη... και τρίτη γενιά των Antineoplastons" για να γίνει η θεραπεία πιο αποτελεσματική, για να καλύψουμε ένα ευρύτερο φάσμα, και να είναι πιο εύκολο στη χορήγηση. |
Я хочу полностью охватить отчетность OJO | Χρειάζομαι μια διεξοδική επανεξέταση της αναφορας για το ίδρυμα OJO. |