ПО-ПРЕЖНЕМУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А она по-прежнему на | κι εκείνη είναι ακόμα εκεί |
А она по-прежнему на свободе | κι εκείνη είναι ακόμα εκεί έξω |
А сестра Мария по-прежнему ухаживает за | Η αδελφή Maria δουλεύει ακόμα με τους |
А ты по-прежнему веришь | Και ακόμα πιστεύεις |
А ты по-прежнему веришь... Что | Και ακόμα πιστεύεις πως |
А ты по-прежнему веришь... Что все | Και ακόμα πιστεύεις πως όλα |
артерия по-прежнему кровоточит | ακόμα αιμορραγεί |
боль - по-прежнему остается | πληγώνονται παραμένει |
боль - по-прежнему остается загадкой | πληγώνονται παραμένει μυστήριο |
борются и причиняют боль - по-прежнему остается | πληγώνουν και πληγώνονται παραμένει |
в сенате... все продолжалось по-прежнему | στη γερουσία... να μείνουν τα πράγματα |
вас по-прежнему | Ακόμα σ |
Ворота клипированы, но легочная артерия по-прежнему | Ο αφαλός έχει σφιγκτήρα αλλά ακόμα |
Всё по-прежнему | Τα ίδια |
все продолжалось по-прежнему | μείνουν τα πράγματα ως έχουν |
все продолжалось по-прежнему | να μείνουν τα πράγματα |
все продолжалось по-прежнему | να μείνουν τα πράγματα ως |
все продолжалось по-прежнему | να μείνουν τα πράγματα ως έχουν |
вы мне верили по-прежнему | πιστέψεις σε μένα όπως |
вы мне верили по-прежнему | πιστέψεις σε μένα όπως τον |
вы мне верили по-прежнему | πιστέψεις σε μένα όπως τον παλιό |
вы мне верили по-прежнему | πιστέψεις σε μένα όπως τον παλιό καλό |
Вы по-прежнему | Είσαι ακόμα |
Вы по-прежнему хотите есть | Ακόμα πεινάς |
дом у нас по-прежнему есть | έχουμε ακόμα το σπίτι |
дом у нас по-прежнему есть и | έχουμε ακόμα το σπίτι κι |
дом у нас по-прежнему есть и Элли | έχουμε ακόμα το σπίτι κι η Έλι |
есть то, что я по-прежнему | κάποια πράγματα, ακόμα |
здесь, по-прежнему | ακόμα εδώ |
И мы по-прежнему | Και είμαστε ακόμα |
ПО-ПРЕЖНЕМУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
тебе по-прежнему нужно убежище? | Σου λείπει η ασπίδα προστασίας σου επειδή μπορείς και βλέπεις ακόμη φαντάσματα; |
Нам по-прежнему не поговорить безо всяких призраков... | Όπως πάντα φοβόμουν, εσύ κι εγώ είμαστε πάντα περιτριγυρισμένοι από φαντάσματα και τα προβλήματα τους. |
Мадариага по-прежнему вырывает у жизни ее удовольствия. ...кроме как с азартом молодости пуститься во все тяжкие? | Και με το στοίβαγμα των χρόνων, γέρος, ζώντας ξανά μέσα απ'τον εγγονό του, ο Μαδαριάγα ήταν ακόμα προσκολλημένος στις ηδονές της ζωής. Ενθαρρυμένος από έναν ενδοτικό παππού που ήταν το πρότυπό του, τι πιθανότητες είχε ο Χούλιο Νττενουαγιέ να μην είναι ένας νεαρός ακόλαστος; |
Мое сердце по-прежнему стремиться к Хулио. | Η καρδιά μου ακόμα ανήκει στο Χούλιο. |
Мир настал - но Четыре Всадника будут по-прежнему терзать народы - творя бесчинства на земле и только любовь будет царить в сердцах человечества. | Η Ειρήνη ήρθε- μα οι 4 Καβαλάρηδες θα λεηλατούν την ανθρωπότητα, θα προκαλούν ταραχές στον κόσμο ώσπου το μίσος όλο να πεθάνει και μόνο η αγάπη να βασιλέψει στην καρδιά του ανθρώπου. |
Собраны убедительные доказательства виновности Эгона Штирнера, хотя он по-прежнему настаивает на своей невиновности. | Τα αποδεικτικά στοιχεία εναντίον του Έγκον Στίνερ, δεν αφήνουν καμία αμφιβολία περί της ενοχής του, παρά του περί αντιθέτου ισχυρισμούς του. |
По-прежнему суеверен? | Είσαι ακόμα προληπτικός; |
Ник Парикмахер по-прежнему орудует в открытую; Полиция не в состоянии свернуть его деятельность. | Ο Νικ ο κουρέας παραμένει "χαλαρός" ως προς την εφαρμογή των νόμων. |
Ну, трипс по-прежнему бьёт две пары. | Τα τρία ίδια φύλλα εξακολουθούν να νικούν το ζευγάρι. |
Мы по-прежнему выпускаем газету. | Θα βγάλουμε παρ' όλα αυτά μια εφημερίδα. |
По-прежнему никаких известий? | Κανένα νέο; |
Перед ней, по-прежнему ваша. | Πίσω από αυτήν, είναι δικό σας. |
А ты по-прежнему в семье выглядишь лучше всех. | Είσαι ακόμα ο ωραιότερος της οικογένειας, Ρόμπερτ. Ναι; |
Он может включать обходные дорожки, но это по-прежнему лучший путь. | Μπορεί να είναι παράκαμψη, αλλά εξακολουθεί να είναι η καλύτερη δίοδος. |
- Это по-прежнему птица [деревенщина]. | - Εξακολουθεί να είναι κάποιος τρελός. |
Тогда у меня есть маленький секрет для вас. Вы по-прежнему складской клерк. | Μάθε λοιπόν, ότι είσαι ακόμα αποθηκάριος! |
Вы купаетесь в роскоши и в "Таре" всё по-прежнему? | -Και πως αισθάνεσαι εδώ; |
Я по-прежнему считаю, что наше место рядом с простыми людьми. | Επιμένω ότι η θέση μας είναι με τους απλούς ανθρώπους. |
- Но она по-прежнему поет каждые 20 секунд. | - Αλλά κελαηδά κάθε 20 δευτερόλεπτα. |
И мы по-прежнему все вместе. | Και είμαστε ακόμη μαζί. Σχεδόν όλοι μας. |
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной." | "Το μυστήριο της εξαφάνισης του πρώην διοικητή Σουλτς. " |
Может, ты веришь и в то, что его дух по-прежнему преследует Пинченов, жаждая отмщения? | Πιστεύεις ότι το φάντασμα του Μολ εξακολουθεί να πλανάται πάνω μας, σπέρνοντας εκδίκηση; |
Он по-прежнему дядюшка Джон и большой болван. Кто управляет его администрацией? | Eίναι ένας χοντροκέφαλος που τον κάνουν ό,τι θέλουν. |
По-прежнему женаты. По-прежнему видятся раз в неделю. | "Τα πηγαίνουν... εκείνη τα πηγαίνει καλά." |
Как видите, все по-прежнему. Ничего не случилось, и я такой же, каким был всегда. | Βλέπεις πως όλα είναι εντάξει δεν άλλαξε τίποτα, είμαι ο ίδιος, όπως πάντα; |
Вы любите по-прежнему. | Μ' αγαπάς. Μ' αγαπάς ακόμα. |
Но мои уши по-прежнему слышат их голоса. | Οταν οι φωνες τους αντηχουν στ' αφτια μου; |
А уже после того, как все растворится, проглотить, по-прежнему чувствуя вкус на корне языка. | Κι αφου τελειωνε, καταπινες... Κι ενιωθεςτη γευση του να κρυβεται ακομα κατω απο τη γλωσσα σου. |
от начала до конца, не скрывая ничего относительно острова только потому, что сокровища по-прежнему там. | "Απο την αρχη ως το τελος, αποκρυπτοντας μονο την ακριβη θεση του..." "Κι αυτο επειδη υπαρχει ακομα ενας θαμμενος θησαυρος." |
а мистер Грифит по-прежнему первый встает и последний ложится. | Και ο κος Γκριφιντ... Ακομα ξυπναει πρωτος και κοιμαται τελευταιος. |