ПОЛЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ползать | μπουσουλάει |
ползать | μπουσουλάς |
ползать | να μπουσουλάει |
ползать по | σέρνομαι στο |
ПОЛЗАЛО ← |
→ ПОЛЗАТЬ ПО |
ПОЛЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И теперь я должен ползать на коленях перед Джимом Алленбери... перед человеком, с которым я 20 лет боролся, не отступая ни на пядь. | Και τώρα, πρέπει να παρακαλέσω γονατιστός τον Τζιμ Αλενμπέρι... τον άνθρωπο που πολέμησα 20 χρόνια χωρίς να κάνω βήμα πίσω. |
Ћетать высоко, ползать по земле. | Κάνεις όνειρα και δεν τα λες σε κανέναν. |
Даже если ты будешь ползать на коленях. | Ακόμα κι αν χρειαστεί να πας γονατιστή. |
Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать. | Θα μαζέψουμε και το τελευταίο ζώο που μπορεί να περπατήσει ή να συρθεί. |
Похоже, я становлюсь слишком старым, чтоб там ползать. | Μάλλον έχω γεράσει πολύ για να σέρνομαι σε στοές. |
- Я вокруг вас ползать не буду. | Δεν θα ξαναγυρίσω γύρω σου. |
И как они не устают ползать там, изображая из себя койотов. | Θα νομιζες πως θα κουραζοντουσαν να παιζουν το παιχνιδι του καγιοτ. |
Ползать у его ног. | Πρέπει να σέρνεσαι στα πόδια της. |
Но если эти яйца вылупятся, здесь будут тысячи таких существ ползать повсюду? | Δηλαδή αν επωαστoύν τα αυγά θα βγoύνε χιλιάδες τέτoια πλάσματα; |
Ползать и горбиться всю свою жизнь. | Σέρvεται και καβαλάει το δρόμο της ζωής και μάλιστα με άθλιο τρόπο. |
...ты должна ползать как червь у моих ног. | Σε θέλω για ερωτική μου σκλάβα. |
Вы же не животные, чтобы ползать в грязи. | Δεν είστε ζώα για να σέρνεστε (έρπεστε). |
-На траве тоже нельзя спать. Улитки по лицу ползать будут. | Αν κοιμηθεις στο γρασιδι θα σε φανε τα σκουληκια. |
Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать. | Θα σέρνονται τριγύρω, και θα τους φτύνουμε. |
Наш Господь сказал, что Что Господь сказал, что Змей должен ползать на брюхе. | Και ο Θεός είπε στο φίδι, Θα .. Θα σέρνεσαι στην κοιλιά σου.. |
Тот, кому зазвездят такой штукой, будет ползать, моля о пощаде. | Θα σου φέρει καλή τύχη. |
Тебе придётся ползать на своей заднице. | Αν τα χάσεις και τα δύο, θα περπατάς με τον κώλο. |
Я изо всех сил пытаюсь научить её ползать, а она катается по полу, как щенок. | Προσπαθώ να την διδάξω να σέρνει, γελάει σαν σπανιέλ. |
Я должен ползать тут в этой хреновой жестяной консервной банке! | σέρνομαι μέσα σ' αυτό το κονσερβοκούτι. |
ѕодумай об этом, когда будешь уходить. ѕосмотри вниз и представь, как при€тно будет ползать по дну. — выеденными глазами в компании крабов и угрей. | Σκέψου το, όταν βγεις από δω, κοίτα το καλά... και φαντάσου πώςθα ήταν... να γλιστράς στον πάτο με τα χέλια και τους κάβουρες να σου τρώνε τα μάτια. |
Ѕудешь рассказывать... ѕри€тно ли ползать по дну в компании с крабами и угр€ми! | Τώρα πες μου εσύ πώς είναι... με τα χέλια και τους κάβουρες... να βγαίνουν απ' τα μάτια σου! |
У нас нет времени ползать по траве и рыться в клевере! | Δεν έχουμε χρόνο να καθόμαστε και να ψάχνουμε για τριφύλλια! |
Выпустим ее ползать на заднем дворе, и природа сделает свое дело. | - Θα τη βγάλουμε στην αυλή και η Φύση θ' ακολουθήσει την πορεία της. |
А рука потом не стала ползать и пытаться кого-нибудь придушить? | - Και το χέρι σερνόταν γύρω... - ...και στραγγάλιζε τον κόσμο; |
Французы будут ползать на брюхе перед силой и мощью, но как они уверуют в нашу силу, если мы не можем править на всем острове? | Οι Γάλλοι θα υποταχθούν σε όποιον έχει δύναμη! Αλλά δε μπορούμε να κυβερνή- σουμε το ίδιο μας το νησί! |
Я просто хочу ползать мочки твоих ушей и твои губы. | Θέλω να γλείψω τα βλέφαρα σου και τα χείλια σου. |
Я так всегда говорю: могут ползать, могут и остальное. | Αν έχουν αρχίσει να μπουσουλάνε, μας κάνουν. |
Так нет же! Я должен ползать тут в этой хреновой жестяной консервной банке! | Αλλά σέρνομαι μέσα σ' αυτό το κονσερβοκούτι. |
И всё же ползать по горам - дурацкое развлечение, Генрих! | Είναι τέλειο. Χαζομάρα να περπατάς στα βουνά, Χάινριχ. |
Чтобы ползать по твоему лицу посреди ночи. | Για να σκαρφαλώνουν στο πρόσωπο σου μέσα στην νύχτα. |