ПРЕВРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы превратить | να μετατρέψει |
захотел превратить | θέλει κανείς να γίνει |
захотел превратить | θέλει κανείς να γίνει βαμπίρ |
и нужно превратить в заработок | ή θά 'πρεπε, να αξιοποιηθεί |
и превратить его | και να το μετατρέψει |
и превратить его в | και να το μετατρέψει σε |
из правительства решил превратить | στην κυβέρνηση αποφάσισε να μετατρέψει |
Кто-то из правительства решил превратить | Κάποιος στην κυβέρνηση αποφάσισε να μετατρέψει |
могу превратить | μπορώ να μετατρέψω |
можем превратить | μπορούμε να μετατρέψουμε |
может превратить | μπορεί να μετατρέψει |
можешь превратить | μπορείς να μετατρέψεις |
можно превратить | μπορεί να μετατραπεί |
можно превратить в | μπορεί να μετατραπεί σε |
Мы можем превратить | Μπορούμε να μετατρέψουμε |
назад Рэндаллу: это превратить вас из | στον Ράνταλ αν σε κάνω |
Он может превратить | Μπορεί να μετατρέψει |
Он пытается превратить | Προσπαθεί να μετατρέψει |
Он пытается превратить всех | Προσπαθεί να μετατρέψει όλους τους |
Он пытается превратить всех геев | Προσπαθεί να μετατρέψει όλους τους gays |
Он пытается превратить всех геев в | Προσπαθεί να μετατρέψει όλους τους gays σε |
они могут превратить | μπορούν να μετατρέψουν |
Они хотят превратить | Θέλουν να μετατρέψουν |
отдавать вас назад Рэндаллу: это превратить | σε παραδώσω στον Ράνταλ αν |
позволило кризис в строительстве превратить | μετέτρεψαν την κρίση στην αγορά ακινήτων |
позволило кризис в строительстве превратить | μετέτρεψαν την κρίση στην αγορά ακινήτων σε |
позволило кризис в строительстве превратить в | μετέτρεψαν την κρίση στην αγορά ακινήτων σε |
Почему Эдвард захотел превратить | Γιατί να θέλει κανείς να γίνει |
Почему Эдвард захотел превратить | Γιατί να θέλει κανείς να γίνει βαμπίρ |
Почему Эдвард захотел превратить ее | Γιατί να θέλει κανείς να γίνει |
ПРЕВРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А это, друзья мои, Наполеон Бонапарт, император Франции чьи амбиции позволили превратить страну в мировую державу. | Αυτός αξιότιμοι φίλοι είναι ο Ναπολέων, αυτοκράτωρ των Γάλλων, του οποίου η ακαταμάχητη φιλοδοξία, τον έφερε σε πόλεμο εναντίον όλου του κόσμου. |
Так сделай её такой, денег хватит, чтобы превратить "Тару" в оазис. | Έκανες μωρό και δεν θα ξαναφτάσεις ποτέ τις 20 ίντσες. Κάτι πρέπει να γίνει. |
Ты собираешься превратить мою свадьбу в фарс? | Θα κάνεις κάποια φάρσα στον γάμο μου; |
Превратить её в цветущий сад! | Θα την κάνω σαν έναν όμορφο κήπο. |
Зачем мисс Холлоуэй хочет превратить её в святой монумент? | Γιατί να την παρουσιάζει η δις Χόλογουεϊ σαν οσία; |
Любовь может превратить человека в зверя. | Η αγάπη μπορεί να κάνει έναν άνθρωπο τέρας. |
Но также, любовь может превратить урода в красивого человека. | Αλλά η αγάπη μπορεί να κάνει και έναν άσχημο άνθρωπο όμορφο. |
Я не для этого 30 лет работал, чтобы превратить это место в индейскую резервацию. | Δε δουλευω εδω τριαντα χρονια για να ανηκει τωρα σε Ινδιανους. Ξερεις οτι δε θα εκανα κατι τετοιο. |
Нужно превратить 1500 калорий в огромное количество еды. | Κάνω τα μικρά γεύματα να μοιάζουν μεγάλα. |
Надо же, как можно простые факты превратить в дикие фантазии, правда? | Αλλόκοτο το πώς μετατρέπουμε απλά γεγονότα σε φαντασιώσεις; |
Кстати, наша встреча неслучайна: твою голову хотят превратить в решето. | Αύτή όμως ή συνάντηση, λέει ότι τό κεφάλι σου θά γεμίσει τρύπες. |
Вам удалось превратить его в раба любви. | Καί τώρα, χάρη στό σχέδιό σου, είναι καί σκλάβος σου. |
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства. | Μας έκανε επίδειξη μηχανολογικών γνώσεων. Μετέτρεψε το αμάξι σε φονικό όπλο. |
Я пытаюсь превратить его в стол. | Προσπαθώ να την κάνω τραπέζι. |
Почему было не превратить ее в большую, в скандал? | Γιατί δεν κάνατε έναν μεγάλο, μια εξέγερση; |
В кого ты хочешь ее превратить? | Τι θέλεις να την κάνεις; |
Мы должны превратить ее в послушную провинцию. | Θέλει τηv Ιουδαία πιο πειθαρχημέvη. |
Хлебопашество и скотоводство кормят Францию. Не дадим же превратить нашу страну в дойную корову Европы! | Καλλιέργειες και βοσκότοποι είναι τα στήθη που θρέφουν τη Γαλλία... αυτή τη Γαλλία που δεν θα γίνει η αγελάδα μετρητών για την Ευρώπη. |
Вся эта безумная индустрия рассчитана на то что бы превратить мужчин в идиотов | Όλη αυτή η τρελή επιχείρηση του σεξ σχεδιάστηκε για να κάνει τους άνδρες ηλίθιους. |
То есть в случае успеха вы сможете превратить кого угодно в послушное орудие? | Δηλαδή κάνετε κάποιον "ρομπότ" υπό τις εντολές σας. |
Меня могли убить или превратить в лунатика. | Ή θα σκοτωνόμουν, ή θα τρελαινόμουν! |
Может бьIть он хочет превратить мисс в миссис? | Έχει το δικαίωμα να παραλείπει το "Δεσποινίς" για μια λευκή κοπέλα; |
Использование энергии целого Лондона, чтобы превратить его в Марсианскую колонию. | Η απορρόφηση ολόκληρης της ενεργείας του Λονδίνου, για να μετατραπή σε Αρειανή αποικία. |
Господа, мое правительство проинформировало меня о том, что клингоны планируют напасть на вашу планету с тем, чтобы превратить ее в оперативную базу для нападения на Федерацию. | Κύριoι η κυβέρνησή μoυ πιστεύει πως oι Κλίνγκoν κατευθύνoνται πρoς τα δω για να ιδρύσoυν βάση επιχειρήσεων κατά της Ομoσπoνδίας. |
Механизм, способный превратить энергию в материю, руководствуясь единой мыслью. | Μία πoυ μετατρέπει την ενέργεια σε ύλη και ελέγχεται από τη σκέψη. |
Вы хотели превратить его во дворец? | Είναι σχεδόν έτοιμο. |
Бесконтрольная власть может превратить в дикарей даже святых. | Αν αφεθεί ανεξέλεγκτη η ικανότητα μετατρέπει ακόμη και άγιo σε άγριo. |
А не превратить ли нам этот танец в свадьбу? | Γιατί δεν απoφασίζoυμε να κάνoυμε τo χoρό γαμήλια δεξίωση; |
Почему ты хочешь превратить меня в порядочную женщину? | Γιατί με συμμάζεψες μπροστά της; |
Король хочет превратить дом Господень в католический храм? | Ο βασιλιάς μετατρέπει τον Οίκο του Θεού σε Ρωμαϊκό ναό; |