АНАЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анализировать | αναλύω |
анализировать | πίστη |
анализировать меня | με ψυχαναλύεις |
анализировать... и | πίστη... και |
анализировать... и принимать решения | πίστη... και αποφασιστικότητα |
лучше анализировать | αναλύουμε καλύτερα |
меня анализировать | με αναλύεις |
Наблюдать, размышлять, анализировать | Παρατήρηση, προβληματισμός, πίστη |
Наблюдать, размышлять, анализировать... и | Παρατήρηση, προβληματισμός, πίστη... και |
размышлять, анализировать | προβληματισμός, πίστη |
размышлять, анализировать... и | προβληματισμός, πίστη... και |
размышлять, анализировать... и принимать решения | προβληματισμός, πίστη... και αποφασιστικότητα |
умеем её лучше анализировать | τις αναλύουμε καλύτερα |
АНАЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты и меня пытаешься так анализировать, но я не дамся. | Θα ανέλυες κι εμένα, αλλά δεν σ' αφήνω. |
Прекратите анализировать Альфреда, иначе я расскажу мистеру Мейси, что вы шарлатан. | - Η σταματάς να βασανίζεις τον 'λφρεντ.. η πάω αμέσως στον κο Μεϊσι και του λέω τι απατεώνας είσαι. |
Не надо меня анализировать. Поберегите свою психиатрию для новой работы! | - Κρατήστε τις ψυχιατρικές συμβουλές για την επόμενη δουλειά σας! |
Я, в одиночку, должен анализировать поведение этой женщины... и действительно, с моей точки зрения, ее поведение выходит за пределы нормальности. | Πόσοι άνθρωποι στην κοινωνία μας δεν έχουν καταδικαστεί σαν επαναστάτες, για να καούν στη πυρά, για να πάρουν τελικά χάρη; |
Не смей анализировать меня! | Μη μου κάνεις τον ψυχαναλυτή! |
Хватит анализировать. | - Αρκετά τo συζητήσαμε. |
Ќе хочу € больше разрабатывать эти вещи. "...невозможно размышл€ть об этом мифическом одномерном человеке без того, чтобы, к сожалению, не приходилось анализировать все характеристики нашего индустриального общества. | Δεν θέλω να σχεδιάσω κι' άλλα απ' αυτά ένα μόνο του αδυνατεί να αναφερθεί σ' αυτόν τον μυθικό, μονοδιάστατο, άνθρωπο... εάν δυστυχώς δεν αναλύσεις όλα τα χαρακτηριστικά της βιομηχανικής κοινωνίας μας. |
—ама€ совершенна€ из всех когда-либо созданных, способна€ анализировать информацию, и основыва€сь на фактах, принимать решение об атаке. | Μακράν το πλέον προηγμένο που έχει κατασκευασθή ποτέ, ικανό να μελετά την πληροφόρηση και βασιζόμενο αποκλειστικώς σε γεγονότα, να αποφασίζη για την έναρξη κάποιας επιθέσεως. |
"мение и способность анализировать ситуацию, его наивысшее достижение. | Η γνώσις του και η ικανότητά του στην ανάλυση, υπερτερούν και την μεγαλυτέραν διάνοιαν. |
Я пытаюсь анализировать наши отношения.. исследуя мою жизнь и пытаюсь постичь как это произошло. | Σκέφτομαι τη σχέση μας, εξετάζω τη ζωή μου αναζητώντας το λάθος μου. |
Я не думаю что хочу анализировать это все. Вопрос, изменит ли это мою жену? | Δε με πειράζει, αλλά θ'αλλάξει η ζωή μου; |
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать. | Ένα μακρινό στοιχείο που μετά βίας αναλύεται κατά την ανατολή μπορεί να το οσφρίζεται και να το γεύεται μέχρι το σούρουπο. |
Рита, если вы намерены научиться анализировать литературные произведения, то вам следует воспитать в себе особый образ мышления. | Εάν πρόκειται να μάθεις να ΣΚΕΦΤΕΣΑΙ ΚΡΙΤΙΚΑ Ρίτα θα πρέπει επίσης να μάθεις να πειθαρχείς τις ιδέες σου. |
Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека. Но он в равной степени ни нравится, ни не нравится мне. | Ας δούμε αν υπάρχει κανένας εκεί έξω. |
Он изменялся так быстро, что компьютер не мог их анализировать. | 'λλαζε πιο γρήγορα από την ανάλυση του υπολογιστή. |
Ну любит человек анализировать. | 'Ηταν λίγο αναλυτικός. |
Ты будешь анализировать, а я займусь лабораторией. | Οχι. |
Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение. | Δημιούργησα ένα πρόγραμμα που ανέλυσε τον μηχανισμό ανοσίας και έφτιαξα μια θεραπευτική αγωγή. |
Фрейзер, если ты будешь снова и снова анализировать каждую деталь то лишишь нас радости момента. | Φρέιζερ, αν αναλύεις υπερβολικά την κάθε λεπτομέρεια, θα μας χαλάσεις τη χαρά της στιγμής. |
Ангел пытался анализировать человеческий разум? | Μηπως ο Αγγελος ενδιαφερθηκε για το ανθρωπινο πνευμα; |
И когда вы закончите меня анализировать, мне будет уже 66. | Μέχρι να τελειώσεις την ανάλυση, θα είμαι 66. |
Не нужно ничего анализировать просто скажите мне, почему это должно быть смешным. | Δεν χρειάζεται να το ψειρίσουμε αν μου πείτε γιατί είναι αστείο. |
Расхотелось меня анализировать? | Δε θέλεις να με ψυχαναλύσεις πια; |
Да, Фрейд бы позабавился анализировать. | Καταλαβαίνεις πολλά για κάποιον από κάτι τέτοια. |
Нет, сэр. Моя задача-.. ...собирать и анализировать материал. | Δουλειά μου είναι να συγκεντρώνω και να ερμηνεύω στοιχεία. |
Ты должен наблюдать, анализировать, отбрасывать ненужное... - без напряжения, не размышляя. | Πρέπει να βλέπεις, να αξιολογείς και μετά να πετάς τα περισσότερα χωρίς να σκέφτεσαι. |
Анализировать данные - одна из способностей Епископа | Το να μπορείς να κάνεις ανάλυση δεδομένων... είναι από τις πιο σημαντικές ικανότητες για κάποιον Επίσκοπο. |
Теперь можно говорить, анализировать... размышлять. Или можно просто целоваться. | Μπορούμε να μιλήσουμε, να το αναλύσουμε, να το σκεφτούμε... ή μπορείς να βάλεις το στόμα πάνω στο κορμί μου. |
Некоторые вещи нельзя анализировать. | Μερικά πράγματα δεν αναλύονται. |
Я не умею анализировать или предвидеть. | Δεν το ψάχνω, ούτε το πολυσκέφτομαι. |