ЛИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бандитка. Мерзкая личность | εγκληματίας, κακά νέα |
безжалостная бандитка. Мерзкая личность | στυγνή εγκληματίας, κακά νέα |
блестящая личность | η θαυμαστή προσωπικότητά |
блестящая личность | θαυμαστή προσωπικότητά |
большая личность | μεγάλη προσωπικότητα |
ваша личность | δική σου ταυτότητα |
Ваша личность | Η ταυτότητα σας |
вашу личность | την ταυτότητά σας |
вашу личность | την ταυτότητά σου |
внутри Него твоя личность | ακόμα εσύ, μέσα του |
внутри Него твоя личность | εσύ, μέσα του |
возможно, выясню личность | μήπως βρω ταύτιση |
выносит свою личность | εξέθετε οικειοθελώς τον εαυτό του |
выносит свою личность | θα εξέθετε οικειοθελώς τον εαυτό του |
выносит свою личность на глаза | εξέθετε οικειοθελώς τον εαυτό του... στο |
выясню личность | βρω ταύτιση |
голову сразу приходит одна личность | μπορώ να σκεφτώ κάποιον |
голову сразу приходит одна личность | να σκεφτώ κάποιον |
голову сразу приходит одна личность, без | μπορώ να σκεφτώ κάποιον |
голову сразу приходит одна личность, без | να σκεφτώ κάποιον |
дисфункциональную личность | δυσλειτουργική προσωπικότητα |
ДНК, и возможно, выясню личность | DNA μήπως βρω ταύτιση |
дорожит своим уединением, выносит свою личность | διαφυλάσσει την ιδιωτικότητά του... θα |
дорожит своим уединением, выносит свою личность | διαφυλάσσει την ιδιωτικότητά του... θα εξέθετε |
другую личность | άλλη προσωπικότητα |
его личность | η ταυτότητα |
его личность | η ταυτότητά του |
Его личность | προσωπικότητά του |
его личность | ταυτότητά του |
его личность | την ταυτότητά του |
ЛИЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы можете как-то подтвердить свою личность? | Έχεις κάποια ταυτότητα; |
Полиция будет счастлива установить мою личность. | Η αστυνομία θα χαρεί να επιβεβαιώσει την ταυτότητά μου. |
Личность установили? | Έχεις τα στοιχεία του; |
Этот Наполони - властная, агрессивная личность. | Ο Ναπολόνι είναι επιθετικός και δεσποτικός. |
Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек. | Βέβαια καταλαβαίνει πως δεν μοιάζει και με άνθρωπο. |
Очень сильная личность. | Ναι. Μια πολύ ισχυρή προσωπικότητα. |
Это письмо удостоверит твою личность. | Το γράμμα θα είναι το στοιχείο αναγνωρίσεως. |
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно. | Ωστόσο, η άμεση και παρατεταμένη απουσία του Κραβάτ... ενισχύουν την άποψη ότι ο Κραβάτ ήταν ο δολοφόνος... και ότι η ταυτότητα του άλλου είναι σχετικώς ασήμαντη. |
Πока он для полиции - простο задержанный. Человек без документов, личность которого не установлена. | Αυτό που έχει η Αστυνομία στα χέρια της είναι ένας άντρας... ένα πρόσωπο χωρίς χαρτιά, χωρίς ταυτότητα. |
Ты исключительная личность, Ева. | Είσαι παράλογο πλάσμα, Εύα, το ίδιο κι γω. |
Значит, Вы думаете, я самостоятельная личность? | Νομίζεις ότι έχω και δική μου προσωπικότητα; |
Это просто моя любопытная личность. | Φταίει η αρρωστημένη μου προσωπικότητα. |
≈му придетс€ лично €витьс€ в Ѕританское консульство, чтобы удостоверить свою личность. | Πρέπει να μεταβεί αυτοπροσώπως στο βρετανικό προξενείο... να αποδείξει την ταυτότητά του. |
Как мы описываем неудачную личность, которая приносит свои... неиспорченные детские инстинкты во взрослую жизнь? | Εμεις πως αναφερομαστε στο ατυχες υποκειμενο που μεταφερει αυτα τα 'ασπιλα, παιδικα ενστικτα' στην ενηλικη ζωη του; |
Их ведет величайшая личность Европы. | Τους οδηγεί ο σπουδαιότερος άνδρας στην Ευρώπη. |
Никчёмная личность. | -Και απολύτως όχι καλός. |
Я, кстати, знаю очень милую песенку... про одну несерьезную личность, которой вы, конечно, ещё не слыхали. | Εχω γράψει ένα για κάποιο ανόητο ψάρι..... |
Несомненно, только его яркую личность. | Ειναι η λαμπερη προσωπικοτητα του. Τι αλλο? |
Личность человека, убившего полицейского, установлена. | Η ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΕ ΤΟ ΦΟΝΙΑ ΤΟΥ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΥ |
А это наша знаменитая Ирэна, самая выдающаяся личность этого года. Я хотел бы на ней жениться. | Και αυτή είναι η Ιρένε, η καινούργια αυτής της χρονιάς, που θέλω να παντρευτώ... |
В случае с Норманном, битва закончена... и более сильная личность победила. | Στην περίπτωσή του, ο πόλεμος έχει τελειώσει... κι η κυρίαρχη προσωπικότητα έχει επιβληθεί. |
Пусть они видят, что я за личность. | Ας δουν τι άνθρωπος είμαι. |
А он - очень чувствительная личность, добрый пожилой человек. | Είναι ένας βαθύτατα ευαίσθητος τύπος, ένας γλυκύτατος γεράκος. |
...ставшей убийцей, защищая свою честь. Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года. | Ο νεκρός, Βίτο Καφθιέρο, και η φόνισσα, Μαριανίνα Τερανόβα. |
Несомненно, Вы – интересная личность. | Αναμφίβολα είσαι ενδιαφέρων. |
Мистическая личность. | έτσι; |
Его личность установлена, как человека по фамилии Артофф. | Βρέθηκε και λέγεται 'ρτωφ. |
В конце концов, он знает что убийца - санитар... и теперь он просто обязан выяснить его личность от Бодена, как встретится с ним. | 'λλωστε, ξέρει ότι ο δολοφόνος είναι συνοδός... και θα μάθει την ταυτότητά του απ' τον Μπόντεν, έτσι όπως το πάει. |
Вы не можете изменить личность. | Δεν μπορείς ν'αλλάξεις ένα άτομο. |
Арестовали прямо на дороге. Он не пытался скрыть свою личность. Во время допроса он настаивал чтобы его называли Павлом Антиповым и не отзывался на "Стрельникова". | Σ' ολη την ανακριση επεμενε πως τον λενε Παβελ Αντιποφ κι αρνιοταν ν' απαντησει στο "Στρελνικοφ". |