НАСТУПАТЬ контекстный перевод на греческий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НАСТУПАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
НАСТУПАТЬ
фразы на русском языке
НАСТУПАТЬ
фразы на греческом языке
будем наступатьθα επιτεθούμε
наступатьεπιτεθούμε
наступатьπροέλαση
наступать мне наπατάς τα
не наступатьμην πατήσετε

НАСТУПАТЕЛЬНЫХ

НАСТУПАТЬ МНЕ НА



НАСТУПАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
НАСТУПАТЬ
предложения на русском языке
НАСТУПАТЬ
предложения на греческом языке
Что заставляет рассвет наступать словно ураган?Τι κάνει την αυγή να έρχεται σαν κεραυνός;
"Мы никогда не побоимся наступать на зло,"Ποτέ δεν θα φοβηθούμε να επιτεθούμε στο άδικο.
Наши войска отказываются наступать.Τα στρατεύματα έκαναν ανταρσία, αρνούνται να αναπτυχθούν.
- И отказались наступать?Αρνήθηκες να αναπτυχθείς;
Короче говоря, им придется наступать.Εν ολίγοις, θα πρέπει να προχωρήσουν.
Коммунисты начнут наступать по всем фронтам.Εαν αποσυρθουμε υπο πιεση, το κυρος μας σε ολο τον κοσμο, κινδυνευει. Οι κουμουνιστες θα κινηθουν σε καθε αλλο μετωπο.
Старайтесь наступать всей подошвой одновременно.Και προσπάθησε να έχεις όλο το πόδι να πατα στο έδαφος την ιδια στιγμη.
Я не знал, почему я буду наступать на Диаса, человека, который столько сделал для меня.Ακόμα και εγώ δεν μπορούσα να πω γιατί επιτέθηκα στον Ντιάζ. Εκείνη τη στιγμή θα έκανα κακό σ' αυτόν που είχε κάνει τα περισσότερα για μένα.
Не наступать на грабли дважды.Κατ' αρχάς, μην επαναλαμβάνεις το ίδιο πράγμα δύο φορές.
А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки!Να συγχρονίσουμε τα βήματά μας για να μη τσακίσουμε τα πόδια μας.
- Наступать некуда!Σε ποιον να επιτεθουν;
Конечно, а теперь будем толкаться и наступать друг другу на ноги до Белграда, а эта сторона пустует.Και τώρα ο ένας πάνω στον άλλο θα στριμωχτούμε μέχρι το Βελιγράδι και αυτή η πλευρά είναι άδεια!
Мы должны наступать с севера, чтобы быть невидимыми на радаре.Θα μπούμε από βόρεια, κάτω απ'τα ραντάρ τους.
Ты никогда не отступала. Продолжаешь наступать?Δε σταματάς ποτέ, έτσι;
Знаю, Бартон, и я повторяю: вы должны наступать.Το ξέρω κι επιμένω να πας.
Они же не заставят нас снова наступать?Δε θα μας κάνουν να πάμε, τι νομίζεις;
Ему нельзя наступать на ногу. Давайте, все вместе.Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε να περπατά.
- Два раза! Кто дал тебе право наступать на мои кроссовки?Ποιος σου είπε να'σαι στη γειτονιά μου;
Постарайтесь не наступать на людей, пытающихся покинуть здание.προσοχή να μην πατήσετε πάνω σε άλλους ανθρώπους στην προσπάθεια να φύγετε από το κτίριο.
Вы не наступать на моей линии.Μη μου χαλάς τις ατάκες!
Итак, сэр, едва увидев французов, я, конечно, отдал приказ наступать.Κύριε, μόλις αντίκρισα τους γάλλους, έδωσα φυσικά διαταγή για προέλαση.
Готовьтесь наступать стрелковой цепью.Ετοιμαστείτε για προέλαση σε διάταξη ακροβολισμού!
Сохранять позицию, не наступать.Επαναλαμβάνω, μην προχωρείτε.
Старайся не наступать на ногу.Μην το πατάς.
Когда они будут наступать?Πότε θέλουν να επιτεθούν;
Господин Флинт ... я не хочу наступать Вам на пятки, но многое изменилось.K. Φλιvτ ... δε θέλω vα σας αμφισβητήσω αλλά τα πράγματα έχoυv αλλάξει.
Будете наступать за батальонами. Закончите дело, да?Θα επιτεθείς πίσω απ' τα τάγματα θα ολοκληρώσεις την δουλειά, ναι;
Личные волонтеры принца Уэльского, готовься наступать.Εθελοντές του Πρίγκιπα της Ουαλίας, ετοιμαστείτε για προέλαση.
Не бойся на них наступать"."Μη διστάζεις να πατήσεις πάνω τους".
Ты должен приказать моим войскам наступать на северную гряду.Στείλε τους στρατιώτες στην βόρεια κορυφή.

2024 Classes.Wiki