ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ фразы на венгерском языке |
в действительность | a valóságba |
действительность | valóság |
действительность | valóságot |
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ предложения на венгерском языке |
Действительность вас не пугает. | Te szembenézel a valósággal. |
Фотография показывает действительность. | A fotográfia csak a valóságot mutatja. |
Ужасная действительность. | A gonosz erőkre. |
Или эта веря стала действительность, потомучто им не нужно это доказывать? | Vagy egy meggyőződés, ami valódivá vált mert sosem kellett bizonyítaniuk? |
Действительность, дружище, это когда ты в пять часов отчаливаешь с работы и едешь на вечеринку к друзьям, зарабатывающим хорошие деньги. | A valóság az, szívem, amikor 17 órakor vacsorázunk, és összejövünk a barátokkal, akik keményen keresik a kenyerüket. |
Конечно же, я владела ими, но они затмевали действительность, если ты понимаешь, что я хочу сказать. | Még ha uralkodni is tudtam rajtuk, szilánkokra törték a valóságot, ha érted, hogy mondom. |
Это - не действительность. | Ez nem a valóság. |
Иной раз бегство от действительности означает уход в еще большую действительность. | Néha a mindennapi valóságból való eltávolodás egy magasabb rendű valóságba való átlépést jelent. |
Народу нужна великая действительность. | A népnek pedig barátaim, szüksége van a magasabb rendű valóságra." |
-Серую действительность? | - A Bloomingdale áruházat? |
У меня такое чувство, что на современных картах действительность тоже не отображена. | Az az érzésem, hogy a térképeinknek semmi közük sincs a valósághoz. |
Какая действительность? | Miféle valósághoz? |
- Оно отражает действительность. | - Mert sokkal valóságosabb. |
Вы все еще не до конца свободны От власти волшебства. И нелегко поверить вам в действительность | Bennem e sziget varázsa még, nem hagyja hinnem a valót. |
Ничего, кроме жестокости, действительность, которая оставит после себя глубокие следы. | Erőszakos, behatoló folyamat, sebet ejt azon, amit feltár. |
Действительность жестока | Nyakunkon az élet |
Хотелось бы жить лозунгами, но меня окружает действительность. | Bárcsak megélhetnék elvekből, de a valódi világban élek. |
Политическая действительность иногда вытесняет добрые намерения. | "A politikai helyzet gyakran gátat szab a jószándéknak." |
Балканская действительность куда тяжелее той, что ть знал в Америке. | A balkáni valóság sokkal érdesebb, mint az amerikai valóság. |
Правда столь же субъективна, как и действительность. | Az igazság ugyanolyan szubjektív, mint a valóság. |
признай действительность, Лю Кенг ты проиграл. | Fogadd el, Liu Kang hogy kudarcot vallasz! |
Действительность еще хуже. | Én egy disznó vagyok. |
Действительность жестока. | A valóság sokkal durvább. |
Его присутствие заражает действительность в доме, но он еще не проявился полностью. | A jelenléte befolyásolja a ház valóságát, de nem érte el a teljes manifesztációt. |
Так приятно вернуться в действительность. | Milyen jó visszatérni a valóságba! |
Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену. | Ha eIeget eIadtunk, ejtjük. |
Эта книга являет собой взгляд... на жестокую действительность-- глазами современника. | Ez a könyv megdöbbentő látomás a huszadik század által... a hagyományos férfiúságon ejtett sebekről. |
Жестокая действительность, Дейв. | Kőkemény valóság, Dave. |
Но не думаю, что из этого что-нибудь выйдет, потому что мир помнит лишь действительность, последнюю версию, которая - единственное, что важно, по-видимому. | Úgy gondolom elég egy pici jót tenni, mert a világ... úgyiscsaka végkifejletre kíváncsi. |
это неизбежная расплата за нынешнюю действительность человечества. | El kell fogadnunk a helyzetet! |