МЕСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕСТЬ фразы на русском языке | МЕСТЬ фразы на венгерском языке |
борьба, пытки, месть | harc, kínzás, bosszú |
была его месть | a bosszúja |
была личная месть | személyes bosszú |
была месть | bosszú volt |
была месть за | bosszú volt |
быть месть или | bosszú vagy |
вам исполнить месть | hogy beteljesítsétek a bosszútokat |
ваша месть | a bosszúd |
ваша месть | a bosszúja |
всё же месть | a bosszú |
выбрала месть | bosszút választottad |
выход в эфир - это месть | a TV szereplésed bosszú |
его месть | a bosszúja |
ее месть | a bosszúja |
же выход в эфир - это месть | lenne a TV szereplésed bosszú |
же месть | bosszú |
За месть | A bosszúra |
И всё же месть | De a bosszú |
и месть | és a bosszú |
и месть | és bosszú |
и моя месть | a bosszúm |
и моя месть | és a bosszúm |
и моя месть страшна | a bosszúm totális |
и моя месть страшна | és a bosszúm totális |
или месть | vagy a bosszú |
или месть | vagy bosszú |
интересует месть | érdekel a bosszú |
исполнить месть | beteljesítsétek a bosszútokat |
Кровная месть | Vérbosszú |
кровь, насилие и месть | vér, erőszak és bosszú |
МЕСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕСТЬ предложения на русском языке | МЕСТЬ предложения на венгерском языке |
Это была месть. | Bosszú volt. |
Потому что ничего... никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал. | Nincs az az ítélet, se büntetés, se bosszú, ami akár csak megközelítőleg kárpótolná azt, amit tettél. |
- Кажется, это месть. | Úgy látszik bosszút álltak rajta. |
Они не могут заставить меня продолжать какую-то абсурдную семейную кровную месть. - Да, но они видят это в другом ключе. | - Igaz, de ők máshogy látják. |
Даже и не знаю, когда кончится вся эта ненависть и месть! | Nem tudom, ez a gyűlölet- és bosszúsorozat mikor ér véget! |
Под названием "Месть". | Címe: A bosszú. |
Хладнокровная месть. Прочтите это, а? | Hideg vérrel kitervelt bosszú. |
"то дл€ теб€ важнее? јнглийска€ девка или месть за –агнара? | Mi fontosabb neked, egy idegen, vagy az, hogy bosszút állj Ragnarért? |
Смерть невинного ребенка и мою месть. | Egy ártatlan gyermek halálát és az én bosszúmat. |
Кража, кровная месть – какая разница? | Lopás? Vérbosszú? Nem számít. |
И еще остается месть. Мы все будем с тобой. | Bosszút kell állni veled leszünk! |
Молодой человек, если это твоя месть за загубленный галстук, то, я думаю, ты зря стараешься. | Nos, fiatal barátom, ha ez bosszú a nyakkendőért, elég gyenge próbálkozás. |
Доктор, это не месть. | Doktor, ez nem bosszú. |
А вы уверены, что не месть? | Biztos benne vagy, hogy nem elégtétel? |
По поводу Ришара... Думаю, это была месть. | Tudja, azt hiszem, Richard halála bosszú volt. |
У меня длинные руки и моя месть страшна. | A kezem messzire ér és a bosszúm totális. |
У меня длинные руки, и моя месть страшна. | A kezem messzire nyúlik és a bosszúm totális. |
У меня длинные руки, и моя месть страшна. | A kezem hosszú, a bosszúm totális. |
Никто в этом городе не откажет тебе в праве на месть. | Senki sem tagadja itt, hogy jogotok van bosszút állni. |
Ничего я от природы не жадная, но если я решу отомстить, месть будет ужасной. | Nagylelkű vagyok, ám a bosszú istennője csábító. |
Это месть Дикой Планеты. | Imádkozzunk a Különös Bolygóhoz. |
Месть ради подонков. | A bosszú örök veszteseknek való. |
Месть! | Bosszú. |
Мотив - месть. | Az indíték: |
Месть варвару! | A gonosz ellen harcolok! |
Месть и ненависть бушуют в моей груди. И отчаяние... | Pokoli lánggal ég a bosszú bennem, |
Пусть месть начнется с гибелью архи-предателя, вэйлского шпиона Ронсона! | Kezdődjön a bosszú a legfőbb áruló, a thal kém Ronson halálával! |
Я задаю себе вопрос, не навлек ли Ворус в своем безумии на нас месть Киберменов. | Azon tűnődöm, hogy Vorus önteltségében megint ránk szabadította a kiborgok bosszúját? |
Моя месть начнется отсюда! | Itt kezdem el a bosszúmat! |
Месть? | Ha bosszú, elképzelhető... továbbiakat is tervez. |