МОРЕ контекстный перевод на венгерский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОРЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
МОРЕ
фразы на русском языке
МОРЕ
фразы на венгерском языке
6-й справа... выйти в мореhatodikat jobbról, hogy hajózzanak ki
А какое мореMelyik tenger
а на мореhanem a tengeren
а на мореhanem a tengeren mutatkozott
а на мореhanem a tengeren mutatkozott meg
а на мореhanem a tengeren mutatkozott meg, amit
а на море, гдеhanem a tengeren mutatkozott meg
а на море, гдеhanem a tengeren mutatkozott meg, amit
А ориентируясь в мореEnnek tudása
А ориентируясь в море, мыEnnek tudása pedig
А ориентируясь в море, мы навсегдаEnnek tudása pedig örökre
А ориентируясь в море, мы навсегдаEnnek tudása pedig örökre véget
Беринговом мореa Bering-tengeren
Беринговом мореBering-tengeren
бесконечном мореvégtelen tengeren
беснующееся мореdühöngő tengere
беснующееся мореdühöngő tengere. Nem
беснующееся мореdühöngő tengere. Nem az
беснующееся мореdühöngő tengere. Nem az a
беснующееся мореdühöngő tengere. Nem az a dolgunk
беснующееся море случайностейdühöngő tengere. Nem
беснующееся море случайностейdühöngő tengere. Nem az
беснующееся море случайностейdühöngő tengere. Nem az a
беснующееся море случайностейdühöngő tengere. Nem az a dolgunk
будет мореfog folyni
будет море кровиvér fog folyni
бы не нашлось в мореnem élhetne a tengerben
бы не нашлось в море местаnem élhetne a tengerben
был в мореa tengeren volt
был в мореkint voltam a tengeren

МОРДЭКАЙ

МОРЕ В



МОРЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
МОРЕ
предложения на русском языке
МОРЕ
предложения на венгерском языке
Словно я опять отправляюсь в море, как раньше.Olyan lesz, mint amikor a tengerre szálltam.
Море снова свободно ото льда.A tenger mind nagyobb része jégmentes, és a lazacok elmentek.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море.Devonba utazunk nászútra, szerelmen és epren élünk majd, és a tenger látványán!
Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море.Szerintem vissza kellene fordulnunk és kerülővel menni.
Архитектура Альберта Шпеера: "Море Флагов"... И "Собор Света" на Поле Цеппелин.Albert Speer építészmérnök "Zászlótengere"... és "Fénykatedrálisa" a Zeppelin-mezőn.
"Погиб в море"- "Meghalt a tengeren"
Да так, на море, на пароходы.Semmit. A tengert, a hajókat
Мое будущее - это море, как в Англии.A jövőm a hullámokon nyugszik. Untatlak?
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!Éhhalálra ítélhetitek a szászokat... ... dehaRichárdvisszatér, eltángál benneteket... ... ésa tengerbenvégzitek!
Боже мой, ну и море ты наплакал.Nahát, micsoda ramazurit csapsz!
Этим спасение на море.A mentőakció miatt.
Море еды и все такое, главное бесплатно.- Cipók mindenfelé, bőséges kaja, bőséges pija. - És mindez ingyen!
Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла.Természetesen. Innen nincs kilátás a tengerre. Az egyetlen jó kilátás rá a nyugati szárnyból lehetséges.
Это самая красивая комната в доме с видом на море.Az a legszebb lakosztálya a háznak...-- Az egyetlen, amiből a gyepen át jó kilátás nyílik a tengerre.
Она ведь утонула в море, правда?Ugye beleveszett a tengerbe, ugye ?
А она не боялась одна выходить в море?Nem félt ilyesmit csinálni egyedül ?
Послушать море.Miért nem marad itt egy darabig és pihen... és hallgatja a tengert ?
Послушайте море.Hallgassa a tengert.
Она ушла в море и море забрало ее.A tenger elnyelte. Jól van, jól van.
Мы хотим, чтобы вы нам рассказали, были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась?Azt szeretnénk, ha elmondaná nekünk... hogy ott volt-e a parton az utolsó éjjel, amikor vitorlázni ment. - Eh ?
Были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась?- Ott volt a parton... azon az éjjelen, amikor elment és nem jött többé vissza ?
Краны, которые используются при сушке лодки. Они всегда туго закручены, когда ты находишься в море.A csapok tulajdonképpen zsilipek, lefolyók amik távol tartják a vizet és amiket szorosan zárva kell tartani, ha a fedélzeten vannak.
Меня бы похоронили в море.A tengerbe kellett volna temessenek.
Дорогой сэр, это капля в море.Ó, kedves úram, az csak egy csepp a tengerben.
Через Средиземное море в Оран.A Földközi-tengeren keresztül Oránba.
Что благородней духом - покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут,.."Akkor nemesb-e a lélek, ha tűri" "Balsorsa minden nyűgét s nyilait,"
Что благородней духом - покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут..."Akkor nemesb-e a lélek, ha tűri" "Balsorsa minden nyűgét s nyilait..."
Это море.A tenger az.
Море снова гладкое.Csillapodott a hullámzás.
Море звучало громко и красиво.A tenger hangos volt és gyönyörű.

2024 Classes.Wiki