НАСТОЯЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАСТОЯЩИЙ фразы на русском языке | НАСТОЯЩИЙ фразы на венгерском языке |
а настоящий | és az igazi |
а настоящий | hanem egy |
а настоящий убийца | az igazi gyilkos |
А настоящий Штамм | Hol van az igazi Stamm |
А я настоящий | Én az vagyok |
автомат, без отдачи, настоящий | automata, nem rúg vissza |
автомат, без отдачи, настоящий гвоздеметный | automata, nem rúg vissza |
без отдачи, настоящий | nem rúg vissza |
без отдачи, настоящий гвоздеметный | nem rúg vissza |
без отдачи, настоящий гвоздеметный беспредел | nem rúg vissza |
босс настоящий | főnököd egy |
босс настоящий | főnököm egy igazi |
бриллиант настоящий | a gyémánt igazi |
бриллиант настоящий | a gyémánt igazi volt |
будет настоящий | lesz az igazi |
будет настоящий | lesz élőben |
будет настоящий фильм про Трансформеров | Transformers lesz élőben |
Бука де Педричини , настоящий | Buca de Fagghecini-ben, az igazi |
бывшая подружка настоящий | volt barátnője egy gyakorló |
бывшая подружка настоящий наркоман | volt barátnője egy gyakorló drogfüggő |
был мой первый настоящий | volt az első igazi |
был настоящий | igazi volt |
был настоящий джентльмен | Igazi úriember volt |
был настоящий койот | prérifarkas volt |
был настоящий кошмар | egy rémálom volt |
был настоящий мужчина | egy igazi férfi volt |
был не настоящий | nem az igazi |
был не настоящий | nem volt igazi |
в настоящий ад | pokol volt |
в настоящий мир | a való világba |
НАСТОЯЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАСТОЯЩИЙ предложения на русском языке | НАСТОЯЩИЙ предложения на венгерском языке |
Настоящий окс | Igazi ökörből van. |
Настоящий охранник | Egész biztosan az! |
Она нашла настоящий смысл жизни? | Megtalálta az élet valós értelmét? |
Любой сейчас сказал бы, что вы - настоящий джентльмен. | Bárki láthatja magán, hogy igazi úriember, az! |
Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок. | Tény, hogy nem vagyok egy szépség, de ez alatt a külső alatt... egy igazi férfit találsz majd. |
Если ты совершишь какую-нибудь глупость в мое отсутствие... которая мне явно прийдется не по нутру... Ты узнаешь, что такое настоящий ужас. | És ha olyat teszel, ami nem tetszik nekem, míg távol vagyok, a legkisebb apróságot, érted, akkor megtudod, mi az a borzalom! |
Настоящий триумф. | Lgen! Valóságos diadal, igaz? |
Хороший хозяин и настоящий знаток, да, граф? | Ő egy kitűnő házigazda és egy nagyszerű tudós, igaz, gróf úr? |
Что я говорил? Настоящий самородок, а, Рэнсфорд? | Szédületes volt, igaz, Rainsford? |
Иван - настоящий художник... | Ivan művészien kezeli ezeket. |
Вы приводили меня в восторг, настоящий живой детектив. | Annak idején elbűvölt, egy igazi, élő detektív! |
Сказали, что вы настоящий джентльмен. | Azt mondták, hogy maga egy igazi úriember. |
Не на кресте, настоящий, живой святой! | Ott nem, te igazi élő szent vagy! |
Ты настоящий друг, Режис. | - Igazi haver vagy. |
Настоящий мужчина. - Я просто его друг. | - Csak egy barát vagyok |
Для них это настоящий рай! | Számukra ez a Kánaán. |
Уош, ты выглядишь как настоящий шериф. | Hűha, Wash! Úgy néz ki, mint egy igazi seriff! |
Вот настоящий босс Боттлнека! | Ki a főnök Bottleneckben? |
Да я настоящий крот, я буду лучшей ищейкой. | - Menyét vagyok, sólyom. Elefántagy és oroszlánszív lakozik bennem! |
Он - настоящий джентльмен. | Igazán együtt érző úriember. |
Очень горжусь. Вы мужчина, настоящий мужчина. | Ön egy igazi férfi. |
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное. | Íme, az eredeti, mágikus, hamisítatlan kristálygömb melyet Ízisz és Ozirisz papjai használtak a fáraók idején. És ez jósolta meg Kleopátrának Julius Caesar és Antonius eljövetelét. És a többi, és a többi. |
А вы настоящий волшебник, чтобы сделать такое? | Vajon elég ügyes ehhez? |
Я думала, что впервые в жизни ты повёл себя, как настоящий мужчина: решил отойти в сторону и не мешать моему счастью. | Azt hittem, egyszer őszinte vagy. Azt hittem, hogy hagysz elmenni vele nem akadályozod meg. |
Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд. | Nem akármilyen Machiavelli a mosolygós, cinikus Sidney Kidd. |
Да, Джепето загадал желание, чтобы у него был настоящий мальчик. | Mert az este Dzsepettó azt kívánta, hogy igazi fiú legyél. |
Я настоящий мальчик? | - Igazi fiú vagyok? |
И я настоящий, настоящий мальчик. | És... és, én uh... Én... valódi vagyok. Igazi kisfiú vagyok! |
И ты, действительно, настоящий мальчик. | És, és igazi kisfiú lettél! |
Настоящий! | - Igen! Hurrá! |