БЕССМЕРТНЫЙ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЕССМЕРТНЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
БЕССМЕРТНЫЙ
фразы на русском языке
БЕССМЕРТНЫЙ
фразы на итальянском языке
2166 бессмертный тиран по2166 un tiranno immortale
2166 бессмертный тиран по имени2166 un tiranno immortale chiamato
2166 бессмертный тиран по имени Вандал2166 un tiranno immortale chiamato Vandal
2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж2166 un tiranno immortale chiamato Vandal Savage
бессмертныйe 'immortale
бессмертныйil non-morto
бессмертныйimmortale
Бессмертныйl'immortale
Бессмертный Железный КулакImmortale Pugno d'Acciaio
Бессмертный Железный Кулакl'Immortale Pugno d'Acciaio
Бессмертный Железный КулакSono l'immortale Pugno d'Acciaio
бессмертный иimmortale e
бессмертный психопатuno psicopatico immortale
бессмертный тиранtiranno immortale
бессмертный тиранun tiranno immortale chiamato
бессмертный тиран поun tiranno immortale
бессмертный тиран поun tiranno immortale, di
бессмертный тиран по имениun tiranno immortale chiamato
бессмертный тиран по имениun tiranno immortale, di nome
бессмертный тиран по имени Вандалun tiranno immortale chiamato Vandal
бессмертный тиран по имени Вандалun tiranno immortale, di nome Vandal
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвиджun tiranno immortale chiamato Vandal Savage
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевалun tiranno immortale chiamato Vandal Savage conquistò
бессмертный, ноimmortale, ma
бессмертный. Ты не можешьimmortale, non puoi
бессмертный. Ты не можешь убить егоimmortale, non puoi ucciderlo
Бессмертный?Immortale?
В 2166 бессмертный тиран поNel 2166 un tiranno immortale
В 2166 бессмертный тиран по имениNel 2166 un tiranno immortale chiamato
В 2166 бессмертный тиран по имени ВандалNel 2166 un tiranno immortale chiamato Vandal

БЕССМЕРТНЫЕ?

БЕССМЕРТНЫЙ ЖЕЛЕЗНЫЙ КУЛАК



БЕССМЕРТНЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
БЕССМЕРТНЫЙ
предложения на русском языке
БЕССМЕРТНЫЙ
предложения на итальянском языке
"Отец мой, смертный или бессмертный, вот я умираю."O Padre, mortale o immortale, io muoio".
Носферату, бессмертный и кровавые грехи человечества породят существо, которое за совершённые грехи будет мстить родителям, детяи и детям детей до последнего поколения.Nosferatu, il non-morto una maledizione che durerà sino alla fine dei temp. La maledizione di Nosferatu. "
Носферату, бессмертный.Nosferatu, il non-morto.
Ты бессмертный!Sei immortale!
Храни его бессмертный покой...Veglia sul suo riposo per sempre...
Нет... Я, наверное, и вправду бессмертен. Бессмертный человек?No... forse sono davvero un uomo che non può morire.
Я - самый настоящий бессмертный.Sono l'uomo che non può morire!
Я вместе. Было рождёно не смертное дитя, а бессмертный общий образ.Nessun bambino mortale è stato concepito, ma un'immagine immortale, comune.
Дионин Бессмертный... прими нашу жертву.Oh, Dionin, immortale, accetta questo nostro sacrificio.
Вновь бессмертный! Вновь всемогущий!Ora sono di nuovo immortale, onnipotente.
Я была смертной до того как ты подарил мне свой бессмертный поцелуй.lo ero mortale tinché tu... non mi hai dato il tuo bacio immortale.
Бессмертный со смертной страстью.Un immortale con la passione dun mortale.
Хватит молоть чушь! Я Главный Будда, бессмертный.Lascia perdere le battute, sono il Nonno Buddha, un immortale.
Я думаю, бессмертный он или нет - неважно.Credo... che essere immortale o non esserlo non sia importante.
Ой, бессмертный!Sta diventando immortale!
Опять бессмертный!Diventa un'altra volta immortale!
Бессмертный?Immortale?
Наполовину бессмертный... Искусственный интеллект?Un intelligenza artificiale?
Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный.Non importa che sia immortale o un demonio, la mia spada potrà essere estratta da me o dal mio amore.
Бессмертный?Gli immortali?
Бессмертный спустился!Un immortale è venuto.
Бессмертный!Immortale!
Сегодня мы покажем бессмертный, всеми любимый фильм "Покажи мне дорогу домой"Stasera vi presentiamo uno dei classici più amati di sempre: "Mostrami la via per tornare a casa"
И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице--Intanto, l'immortale ma vulnerabile Cap Rooney operato solo sei settimane fa di microdischectomia.
Да поведёт нас бессмертный дух Пьера Годе по дороге спасения наших душ.Possa l'eterno spirito di Pierre Gaudet guidarci e illuminare tutte le nostre ae'ioni.
Вот и остался бессмертный бродяга-полукровка, наделенный волшебной силой...e si ritrovarono con un bastardo nomade immortale con poteri magici.
Я тоже бессмертный кот.Anch'io sono un gatto che non muore
Единственное место, где бессмертный кот вроде меня... наконец сможет упокоиться с миром.L'unico posto dove un gatto come me non morirebbe mai dove finalmente riposerei in pace
Они буквально - бессмертный объект.Le scarpette sono, letteralmente, l'oggetto non morto.
- Он древний и бессмертный.È antico ed immortale.

2025 Classes.Wiki