БЕССТРАШИЕ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЕССТРАШИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
БЕССТРАШИЕ
фразы на русском языке
БЕССТРАШИЕ
фразы на итальянском языке
БесстрашиеAudacia
БесстрашиеIntrepidi
в Бесстрашиеad Audacia

БЕССТРАШЕН

БЕССТРАШИИ



БЕССТРАШИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
БЕССТРАШИЕ
предложения на русском языке
БЕССТРАШИЕ
предложения на итальянском языке
Товарищ Бульянов, куда подевалось твое бесстрашие?Che uomo sei, compagno Buljanoff?
Бесстрашие - хорошая черта для научного ума.Non avere timori è un bene per una mente scientifica.
Благородный рыцарь! Если бы не твое бесстрашие, нас бы тут не было... Примите глубокую благодарность от меня и от моих людей...Glorioso cavaliere, senza il tuo valore ora non sarebbe qui a ringraziarti e salutarti, con tutte le sue genti Brancaleone da Norcia, padrone e signore di Aurocastro.
Мне нравится твоя уверенность и бесстрашие, но твоя абсолютная безответственность без конца меня расстраивает.Ammiro la tua fiducia e il tuo coraggio ma la tua irresponsabilità è veramente frustrante.
Кто-то однаждьI сказал, бесстрашие - синоним глупости что бьIть смельIм не значит не испьIтьIвать страха.Qualcuno disse che essere intrepidi era come essere stupidi che avere coraggio non significava non avere paura.
Это цена, которую платят за бесстрашие.auesto è il prezzo che paghi per non aver paura.
Очень многие проявили бесстрашие и смелость, и я не могу назвать их всех.Sono così tante le persone che hanno mostrato valore e coraggio che non posso onorarle tutte.
Представляя эту особенную программу, мы признаём его бесстрашие заниматься этой историей.Presentandovi questa edizione speciale, gli riconosciamo il coraggio di aver inseguito questa storia.
У него в подписчиках есть Ричард Энгель, кто говорит, что тот надёжность, прямота и бесстрашие в лице всего этого хаоса.Lo segue anche Richard Engel che lo definisce solido, chiaro e coraggioso di fronte al caos.
Как храбрый матадор поворачивается спиной к быку, чтобы показать свое бесстрашие.Come un matador coraggioso che volta le spalle al toro per mostrargli che non ha paura.
Бесстрашие. И когда вы взяли ее на болота, она была бесстрашной?E quando l'ha portata alla palude... era senza paura anche allora?
И Эрудиция, и Бесстрашие.Ed Erudizione... e Audacia.
Бесстрашие? Твои результаты неоднозначны.Non hai risultati convincenti.
Бесстрашие.Audacia.
- Ты не должна была выбирать Бесстрашие.- Posso chiederti...
Я хотела в Бесстрашие и выбрала его.Sono di Audacia.
Что она делает в Бесстрашие?Che ci fa lei, ad Audacia?
Но ты сможешь попасть в Бесстрашие, я уже видела такое.Ma potrai entrare ad Audacia. L'ho gia' visto succedere.
Моя машина отвезет тебя обратно в Бесстрашие.La mia macchina ti riportera' ad Audacia.
Нужно пробраться в Бесстрашие.Entreremo ad Audacia.
Обычно у пациентов наблюдаются пять возможных симптомов, из которых бесстрашие - наиболее очевидный.I pazienti di solito mostrano cinque possibili sintomi. La mancanza di paura e' la piu' comune.
Ладно, значит бесстрашие...Ok, allora. Assenza di paura.
Если бы этот страх... превратить в бесстрашие...Se in qualche modo si potesse trasformare la paura in coraggio...
Если бы этот страх... превратить в бесстрашие... в 1000 раз!Se in un qualche modo puoi far diventare coraggio quella paura quel coraggio sarà dilagante!
И хуже то, что я помню, как мне это нравилось. Я чувствовал силу. Я чувствовал бесстрашие.E la cosa peggiore e' che ricordo che mi piaceva... perche' mi sentivo potente... e senza paura.
Мужество, бесстрашие, доброта, и лицо без прыщей.Coraggio, audacia, gentilezza, e un viso senza acne.
Эрудиция, Бесстрашие, Дружелюбие, Искренность и Отречение.Eruditi, Intrepidi, Pacifici, Candidi, Abneganti.
Если вы подозревали, что Джанин подкупила Бесстрашие, почему вы просто не ушли?Se sospettavi che Jeanine avesse corrotto gli Intrepidi, perché non te ne sei andato?
Его бесстрашие перед лицом опасности сделало его самой желанной мишенью.Grazie al suo coraggio di fronte al pericolo diventò l'uomo più amato in tutto il Paese.
Бесстрашие, целеустремленность. Это и имеет значение, Николас.Coraggio, concentrazione... sono queste le cose che hanno valore, Nicholas.

2024 Classes.Wiki