НИКТО контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НИКТО
контекстный перевод и примеры - фразы
НИКТО
фразы на русском языке
НИКТО
фразы на итальянском языке
: НиктоNessuno
: Никто тебя неNon ti
: Никто неnessuno
? Если никтоSe nessuno
? Никто не смотритNessuno guarda
А если никто неE se nessuno
А если никто неE se nessuno si
а мне никто неe nessuno mi
а никтоe nessuno
а никто неe nessuno
А почему никто неCome mai nessuno
А тебе никто неTi hanno mai
А тебе никто не говорилTi hanno mai detto
А тебе никто не говорил, чтоTi hanno mai detto che
А тебя никто неNessuno te l
А тебя никто неNessuno te l'ha
А это значит... НиктоNon c'è nessuno
А это значит... Никто, совсемNon c'è nessuno, proprio
абсолютно никтоassolutamente nessuno
Алекс, никто неAlex, nessuno
Аллердайс, если никтоAllerdyce. Se nessuno
Аллердайс, если никтоAllerdyce. Se nessuno sa
Аллердайс, если никтоAllerdyce. Se nessuno sa cos
Аллердайс, если никто неAllerdyce. Se nessuno
Аллердайс, если никто неAllerdyce. Se nessuno sa
Аллердайс, если никто неAllerdyce. Se nessuno sa cos
Ария, никто неAria, nessuno
бар никто не хочетnessuno va un drink
бар никто не хочет?nessuno va un drink?
Больше никтоMai più

НИКТΟ НИЧЕГΟ НЕ ВИДЕЛ?

НИКТО БЕЗ



НИКТО
контекстный перевод и примеры - предложения
НИКТО
предложения на русском языке
НИКТО
предложения на итальянском языке
Никто даже не знает, кого там держали.Nessuno sapeva chi c'era dentro.
Никто не виноват, Рик.Non è colpa di nessuno, Rick.
- Но никто не узнает...- Senta, non lo saprà nessuno.
Значит, никто не будет против, если я ее займу?Quindi non dispiace a nessuno se mi trasferisco qui?
Как только я теряю хладнокровие - никто не сможет остановить меня.Apro solo la bocca, e nessuno ha il coraggio di fermarmi.
Не верит в нее никто.Ok.
В это точно никто не поверит.Non lo farei mai.
Никто не может пойти в туалет или в Подземный мир вместо кого-то сможет ли она выдержать все в аду а сердце ее полно страхаNessuno può andare all'inferno a posto di qualcun altro, così come nessuno può sostituire qualcuno che deve andare in bagno. Non so se riuscirà a sopravvivere. Posso dire solo questo:
Это моё! Никто до нее не дотронется!Nessuno toccherà questa donna.
И нас начнет тошнить друг от друга, потому что никто не поедет в мексиканское захолустье, если у него всё хорошо в жизни.Ehi.
Почему меня никто не слушает?Il mio. Sei passata da rubare ad aggiornare...
Никто не поможет старику с креслом? - Ларри!- Nessuno può aiutare un vecchio con una sedia?
А преследователей никто не любит.E a nessuno piacciono gli stalker.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.Sono passati dieci anni da quando qualcuno mi ha tenuto la mano.
Никто и не говорит, что этот парень сдулся.E non mi si venga a dire che ha perso fascino.
Никто не виноват.- Non è colpa di nessuno.
Когда я добрался туда, скорая уже уехала, и никто не знает, в какую больницу его отвезли!Quando sono arrivato l'ambulanza era andata via, nessuno sa in che ospedale sia.
Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.Nessuno allora sapeva che potessero far del male al bambino.
И никто ничего не сказал. Не сделал.Nessuno ha mai detto... o fatto assolutamente nulla.
Как будто мы переехали в другую страну, и никто не дал нам карты.E' come se ci fossimo trasferiti in un paese straniero, e non avessimo la cartina.
Больше никто никогда не будет в нашей семье извиняться.Nessuno nella nostra famiglia... dovrà mai più chiedere scusa.
Никто не делает так смеха ради, поверь мне.Non sono un divertimento per nessuno... fidati.
Никак не могу в это поверить. Отсюда никто никогда не уезжает.Non ci credo che sta succedendo davvero.
Никто тебя не осудит.Nessuno ti giudichera'.
Почему меня никто не хочет?Perche' nessuno mi vuole?
Нет, но когда будет закончен ребрендинг, никто не будет надо мной смеяться.No, ma quando avro' finito con questo rinnovamento di immagine, nessuno ridera' di me.
Никто не пострадал.Quindi, nessun danno.
Я надеялся, что никто не увидит, как я - сижу тут один.Speravo che nessuno mi notasse seduto qui da solo.
Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал?Secondo lei perché nessuno l'ha ancora fatto?
Никто не узнает.Nessuno verrà a saperlo.

2024 Classes.Wiki