ОСКОРБЛЕНИЕ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОСКОРБЛЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОСКОРБЛЕНИЕ
фразы на русском языке
ОСКОРБЛЕНИЕ
фразы на итальянском языке
для тебя это оскорблениеe 'maltrattamento
для тебя это оскорбление, тоe 'maltrattamento, allora
для тебя это оскорбление, то тыe 'maltrattamento, allora ti
Если для тебя это оскорблениеSe e 'maltrattamento
Если для тебя это оскорбление, тоSe e 'maltrattamento, allora
За оскорблениеPer aver insultato
как оскорблениеcome un insulto
как оскорблениеinsulto
как оскорблениеun insulto
комплимент или оскорблениеun complimento o un insulto
комплимент или оскорбление?un complimento o un insulto?
личное оскорблениеinsulto personale
личное оскорблениеun affronto personale
нанёс оскорблениеinsultato la
оскорблениеinsulto
оскорблениеun insulto
оскорбление вinsulto alla
оскорбление дляinsulto per
оскорбление дляun insulto per
оскорбление женщинuna denigrazione verso le donne
оскорбление моемуaffronto al mio
оскорбление, ноinsulto, ma
оскорбление, тоmaltrattamento, allora
оскорбление, то тыmaltrattamento, allora ti
оскорбление, то ты заслужилmaltrattamento, allora ti meriti
оскорбление, то ты заслужил тоmaltrattamento, allora ti meriti il
оскорбление, то ты заслужил то беспросветноеmaltrattamento, allora ti meriti il
оскорбление?insulto?
просто оскорблениеun insulto
расистское оскорблениеinsulto razzista

ОСКОРБЛЕНИ

ОСКОРБЛЕНИЕ В



ОСКОРБЛЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОСКОРБЛЕНИЕ
предложения на русском языке
ОСКОРБЛЕНИЕ
предложения на итальянском языке
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.E dal punto di vista sentimentale, questo dev'essere come una violazione e un tradimento estremi.
Ну если это не оскорбление! - Глория, я люблю вас!io l'amo.
Оскорбление моему народу!È un insulto al mio popolo!
- Это оскорбление.È un insulto.
Болтовня о заговоре — уже нешуточное оскорбление;Parlare di complotti è già abbastanza offensivo.
Чтобы её семья сняла с нас скальп, за оскорбление одной из их женщин? Нет, сэр.Nossignore!
Несоблюдение субординации, оскорбление вышестоящего офицера, отказ подчиняться приказам и подстрекательство к неподчинению.Primo: Insubordinazione. Secondo:
Рим - это оскорбление всего святого!Roma e' un affronto a Dio.
Это оскорбление!Ci hanno fregati tutti quanti!
- За оскорбление.- Che hai fatto ?
- За оскорбление властей в суде.- Che hai fatto ?
Это не оскорбление.Non l'ho insultata!
Не сочтите это за оскорбление, господин посол.E non vuole essere un insulto.
Оскорбление клиентов нам вовсе не на руку.Non è bello scontentare i clienti!
- Это уже оскорбление полицейского!! Senti un po', carogna, ti insegneremo noi l'educazione!
Вы - вополощенное оскорбление английского языка! Но даже из вас я мог бы сделать Царицу Савскую!Insulto vivente alla lingua inglese, potrei farti passare per la regina di Saba.
Это оскорбление!È un insulto!
Я воспринимаю это как оскорбление.Lo prendo come un insulto.
Оскорбление должностного лица при исполнении. Не делай себе хуже.Insultare un ufficiale in esercizio delle sue funzioni... ..non aggravi il suo caso.
Когда я спас ему жизнь, я нанес ему оскорбление.Salvargli la vita era l'offesa finale.
Это был парень, которому я спас жизнь, чем нанес ему оскорбление.Era il ragazzo che avevo salvato, causandogli grande imbarazzo.
Знаешь, 30 долларов это оскорбление.30 dollari erano già una presa per il culo!
С точки зрения уголовного преступления... я не виноват... поскольку оскорбление действием не является обычным уголовным преступлением.Per la legge sull'omicidio indiretto, io non sarei colpevole, perché le percosse non costituiscono reato.
Это серьезное оскорбление!È una grande offesa!
Это оскорбление!Questo è un insulto!
В 1901 году его отец был убит за оскорбление местного главаря мафииNel 1901 suo padre era stato ucciso per un'offesa al capo della mafia locale.
Я воспринимаю это как оскорбление.Mi pare come un insulto.
В последнюю нашу встречу вы беспричинно нанесли мне оскорбление.L'ultima volta in cui ci siamo visti... mi avete causato indegnamente lesioni e disonore.
И тогда я пережил самое унизительное оскорбление в своей жизни.Qui si è manifestato il più terribile insulto alla mia persona.
Ап-рок (up-rock) - это как оскорбление.L'up-rock e' abbastanza umiliante. (Break-dance con passi in piedi - NdT)

2024 Classes.Wiki