ОФИЦЕР контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОФИЦЕР
контекстный перевод и примеры - фразы
ОФИЦЕР
фразы на русском языке
ОФИЦЕР
фразы на итальянском языке
1 офицерun ufficiale
10-1, офицер10-1, agente
10-13, офицер10-13, agente
10-13, офицер10-13, agente a
10-13, офицер ранен10-13, agente a terra
3, офицер3, agente a
3, офицер ранен3, agente a terra
38101, Код 3, офицер38101, Codice 3, agente a
4 солдата и 1 офицерcinque uomini e un ufficiale
: Офицер Хотagente Haught
Belong из ОфицерBelong da Ufficiale
Belong из Офицер иBelong da Ufficiale e
we Belong из Офицерwe Belong da Ufficiale
we Belong из Офицер иwe Belong da Ufficiale e
Where we Belong из ОфицерWhere we Belong da Ufficiale
А я офицерE io sono un agente
американский офицерufficiale americano
английский офицерUfficiale Inglese
Барнс и офицерBarnes e l'agente
Барнс и офицер ВаргасBarnes e l'agente Vargas
беспокойтесь, офицерsi preoccupi, agente
британский офицерda un ufficiale inglese
Британский офицерufficiale inglese
британский офицерun Ufficiale Britannico
британский офицерun Ufficiale inglese
бывший офицерex agente
Бывший офицерUn ex ufficiale
был офицерera l'agente
был офицерera un ufficiale
в которого стреляли, офицерa cui hanno sparato, il secondino

ОФИСЫ?

ОФИЦЕР ' ЕРОСОСОВ И



ОФИЦЕР
контекстный перевод и примеры - предложения
ОФИЦЕР
предложения на русском языке
ОФИЦЕР
предложения на итальянском языке
Офицер не смог контролировать эмоции и ударил члена другой команды до соревнования!Un ufficiale di una nazione non sa controllare il proprio umore e colpisce qualcuno prima di una grande competizione!
Всё хорошо, офицер?Tutto bene, agente?
Мы уже вызвали скорую, офицер.Ho chiamato l'ambulanza, agente.
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.Wolfgang von Waltershausen, ufficiale, contadino, antiquario, gigolò, attualmente rappresentante di vini.
Сюда, офицер.Da questa parte, sergente.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.Vede, una volta, quando il granduca era vivo, trovai un uomo nascosto nella mia stanza, un giovane ufficiale.
Хороший же ты офицер.Bravo!
Хорошего дня, офицер." Угощайся.Vuoi una sigaretta?
Можно, офицер?- Va bene, agente?
Посмотрите, офицер, что она сделала!Guardi agente! Guardi cos'ha fatto!
Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований.Sono al servizio della legge 24 ore al giorno... e sia la formalità che l'informalità non giustificano il celare... le prove di un crimine, se non su basi costituzionali.
Офицер, это очень смешная шутка.Agente, questa è una battuta molto divertente.
Этот человек работник железной дороги, а не офицер полиции.Era un ferroviere, non un pubblico ufficiale.
- А сколько я выжал, офицер?- Io a quanto andavo, agente?
- О, офицер!Salvatela!
Он был офицер в армии Ее Величества.Era un ufficiale dell'esercito, di stanza in...
-Разве вы не слышите что сказал старший офицер?Già, amiche di famiglia.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.Il capo 13.000. L'ufficiale di polizia, il commissario di divisione, la squadra per le identificazioni, i servizi di emergenza, l'ufficio del procuratore.
Оставьте его, он очень болен, офицер.A brigadie', questo sta più all'ospedale che fori.
Вы из какого отдела, офицер?Lei è del commissariato locale?
Привет, офицер.Salve, agente.
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницыPiù tardi l'agente McLeary di servizio nel parco ha notato Mason che girava con aria sospetta. Mason ha ammesso di essere disoccupato, in partenza da New York e che la cravatta era sua. La saliera è stata trovata nella sua tasca.
Да, офицер, он пропал после полудняE' sparito da oggi pomeriggio.
Да офицер хорошоSì, tenente. D'accordo.
Русский офицер службы связиUFFICIALE DI COLLEGAMENTO RUSSO
- Офицер, вы можете схватить его?- Agente, può prenderlo? - Beh, non lo so.
- Офицер!- Agente?
Джим, ты хороший офицер. Один из лучших.Tu sei un buon agente, Jim , uno dei migliori.
Специальный офицер.Walter, questo è Jim Wilson, un agente speciale...
Специальный офицер, значит?Agente speciale, eh?

2025 Classes.Wiki