ПАРНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАРНОЙ фразы на русском языке | ПАРНОЙ фразы на итальянском языке |
в нём не достаёт парной | manca il suo |
в нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
в нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
в парной игре | di doppio |
достаёт парной | manca il suo |
достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
и в нём не достаёт парной | ma manca il suo |
и в нём не достаёт парной детали | ma manca il suo pezzo |
и в нём не достаёт парной детали | ma manca il suo pezzo gemello |
не достаёт парной | manca il suo |
не достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
не достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
нём не достаёт парной | manca il suo |
нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo |
нём не достаёт парной детали | manca il suo pezzo gemello |
парной | sudatoria |
парной детали | il suo pezzo |
парной детали | il suo pezzo gemello |
ПАРНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАРНОЙ предложения на русском языке | ПАРНОЙ предложения на итальянском языке |
Духота, как в парной. | Che forno. |
- Нет, спасибо. - Ну, в парной. | Io faccio sempre la sauna con i colleghi. |
Зимой 2006-го Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки. | Nell'inverno del 2006, Marshall, Lily, Robin e io, eravamo tutti in modalita' "ibernazione di coppia". |
В парной? | In una capanna sudatoria? |
А у меня занятие по парной растяжке через полчаса в нашем кружке йоги. Можешь меня подвезти? | Ho un corso di stretching a coppie tra mezz'ora, mi daresti un passaggio? |
Безусловно в парной работе не остается места для ошибки. | Chiaramente, con un team di due persone c'e' anche poco margine d'errore. |
"Лучшей парной команде в парусном спорте Дэн Менделл и Юджин Грир"? | "Miglior duo di barca a vela - Dan Mendell e Eugene Greer"? |
Я настоятельно рекомендую не пропустить завтра ночь в парной. | Vi consiglio in particolare la Capanna-Sauna di domani sera. Da non perdere. |
Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная — место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую. | Secondo i rituali dei nativi americani, la capanna-sauna... e' un luogo di guarigione. Per la vostra mente, per il vostro corpo, e per il vostro spirito. Dove potrete scoprire il vostro io interiore. |
О, может они получили мои предложения насчет парной с эвкалиптом. | Forse hanno avuto la mia richiesta per il bagno turco all'eucalipto. |
Доктор, вы хоть представляете как трудно раздобыть здесь такой чудесный кусок парной телятины? | Dottore, capisce quanto sia difficile rimediare un taglio di prima scelta come quello? |
Но по сравнению с температурой в парной Джорджа старшего это были сущие пустяки. | Ma non erano niente se paragonati alla temperatura... - ...nella tenda sudatoria di George... |
Даже я, Отец Б, когда только начинал эти занятия в парной, выходил оттуда и думал: | Sapete, gente anche io, Padre B., alle mie prime sedute sudatorie, uscivo pensando: |
Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю. | - Ora sto per ore al caldo infernale con un bicchiere di limonata fresca, e posso semplicemente buttarla via. |
Ведь у маки потрясающие свойства, особенно вкупе с часом в парной, когда та разогреется до 45-ти градусов! | Ma ne vale la pena, perché il maca ha poteri miracolosi soprattutto se combinato con un'ora nella tenda sudatoria. Arriva a quaranta gradi lì dentro. |
А тем временем в парной Джорджу старшему пришло решение его проблем. | Nel frattempo nella tenda sudatoria di George Sr.... ...stava emergendo un'altra soluzione ai suoi problemi... |
После видения в парной Джордж старший два дня пролежал без сознания. | - George Sr. rimase svenuto... - Dott. Norman? ...per due giorni dopo la visione. |
Сначала Джордж до ручки доводил своих последователей в парной... | Prima George Sr. faceva trasudare le difese dei suoi accoliti. |
Вот почему казалось, что Отец Б так легко справляется с последствиями пребывания в парной. | Ed è per questo che Padre B. sembrava così resistente agli estenuanti effetti della tenda sudatoria. |
Ты почему не в парной? | - Perché non stai sudando? |
Что еще больше стимулирует, как ни игра с одним из своих лучших друзей и партнеров в парной игре? | Non e' ancor piu' difficile giocare contro la tua migliore amica e compagna di doppio? |
И это делает ее замечательным партнером в парной игре. | E per questo e' anche un'eccellente compagna di doppio. |
Поэтому до нового уведомления не уезжайте насладиться парной игрой в гольф за пределы штата. | Quindi, finché non ti avvisiamo, - non andare a giocare fuori dallo Stato. - Impossibile. |
Партнёр по парной игре помощника начальника полиции в Seniors' Round Robin. | Gioca a tennis col vicecommissario nei tornei senior. |
Тоже самое,я пыталась сделать вчера в парной. | Volevo fare la stessa cosa ieri nel tuo bagno turco. |
Как насчет парной терапии? | Che ne pensi della terapia di coppia? |
Ребята, вам просто нужен сеанс парной психотерапии. | Vi serve solo un po' di terapia di coppia. |
Дейзи показала мне артефакт Кри, который ты ей отдал, и в нём не достаёт парной детали. | Daisy mi ha mostrato l'artefatto Kree che le hai dato, ma manca il suo pezzo gemello. |
Я искала ванную комнату, а потом нашла, и это было как в фильме "Порок на экспорт", в сцене в парной, только на стенах была не кровь. | Cerco un bagno, e quando lo trovo è la scena della sauna ne "La promessa dell'assassino", solo che la roba sui muri non è sangue. |
Думаешь, Джеки пойдет с тобой на курсы в парной футболке? | Credi che Jackie seguirà un corso di autodifesa indossando magliette coordinate con te? |