ПАРНОЙ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПАРНОЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПАРНОЙ
фразы на русском языке
ПАРНОЙ
фразы на итальянском языке
в нём не достаёт парнойmanca il suo
в нём не достаёт парной деталиmanca il suo pezzo
в нём не достаёт парной деталиmanca il suo pezzo gemello
в парной игреdi doppio
достаёт парнойmanca il suo
достаёт парной деталиmanca il suo pezzo
достаёт парной деталиmanca il suo pezzo gemello
и в нём не достаёт парнойma manca il suo
и в нём не достаёт парной деталиma manca il suo pezzo
и в нём не достаёт парной деталиma manca il suo pezzo gemello
не достаёт парнойmanca il suo
не достаёт парной деталиmanca il suo pezzo
не достаёт парной деталиmanca il suo pezzo gemello
нём не достаёт парнойmanca il suo
нём не достаёт парной деталиmanca il suo pezzo
нём не достаёт парной деталиmanca il suo pezzo gemello
парнойsudatoria
парной деталиil suo pezzo
парной деталиil suo pezzo gemello

ПАРНИШКУ?

ПАРНОЙ ДЕТАЛИ



ПАРНОЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПАРНОЙ
предложения на русском языке
ПАРНОЙ
предложения на итальянском языке
Духота, как в парной.Che forno.
- Нет, спасибо. - Ну, в парной.Io faccio sempre la sauna con i colleghi.
Зимой 2006-го Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки.Nell'inverno del 2006, Marshall, Lily, Robin e io, eravamo tutti in modalita' "ibernazione di coppia".
В парной?In una capanna sudatoria?
А у меня занятие по парной растяжке через полчаса в нашем кружке йоги. Можешь меня подвезти?Ho un corso di stretching a coppie tra mezz'ora, mi daresti un passaggio?
Безусловно в парной работе не остается места для ошибки.Chiaramente, con un team di due persone c'e' anche poco margine d'errore.
"Лучшей парной команде в парусном спорте Дэн Менделл и Юджин Грир"?"Miglior duo di barca a vela - Dan Mendell e Eugene Greer"?
Я настоятельно рекомендую не пропустить завтра ночь в парной.Vi consiglio in particolare la Capanna-Sauna di domani sera. Da non perdere.
Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная — место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую.Secondo i rituali dei nativi americani, la capanna-sauna... e' un luogo di guarigione. Per la vostra mente, per il vostro corpo, e per il vostro spirito. Dove potrete scoprire il vostro io interiore.
О, может они получили мои предложения насчет парной с эвкалиптом.Forse hanno avuto la mia richiesta per il bagno turco all'eucalipto.
Доктор, вы хоть представляете как трудно раздобыть здесь такой чудесный кусок парной телятины?Dottore, capisce quanto sia difficile rimediare un taglio di prima scelta come quello?
Но по сравнению с температурой в парной Джорджа старшего это были сущие пустяки.Ma non erano niente se paragonati alla temperatura... - ...nella tenda sudatoria di George...
Даже я, Отец Б, когда только начинал эти занятия в парной, выходил оттуда и думал:Sapete, gente anche io, Padre B., alle mie prime sedute sudatorie, uscivo pensando:
Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю.- Ora sto per ore al caldo infernale con un bicchiere di limonata fresca, e posso semplicemente buttarla via.
Ведь у маки потрясающие свойства, особенно вкупе с часом в парной, когда та разогреется до 45-ти градусов!Ma ne vale la pena, perché il maca ha poteri miracolosi soprattutto se combinato con un'ora nella tenda sudatoria. Arriva a quaranta gradi lì dentro.
А тем временем в парной Джорджу старшему пришло решение его проблем.Nel frattempo nella tenda sudatoria di George Sr.... ...stava emergendo un'altra soluzione ai suoi problemi...
После видения в парной Джордж старший два дня пролежал без сознания.- George Sr. rimase svenuto... - Dott. Norman? ...per due giorni dopo la visione.
Сначала Джордж до ручки доводил своих последователей в парной...Prima George Sr. faceva trasudare le difese dei suoi accoliti.
Вот почему казалось, что Отец Б так легко справляется с последствиями пребывания в парной.Ed è per questo che Padre B. sembrava così resistente agli estenuanti effetti della tenda sudatoria.
Ты почему не в парной?- Perché non stai sudando?
Что еще больше стимулирует, как ни игра с одним из своих лучших друзей и партнеров в парной игре?Non e' ancor piu' difficile giocare contro la tua migliore amica e compagna di doppio?
И это делает ее замечательным партнером в парной игре.E per questo e' anche un'eccellente compagna di doppio.
Поэтому до нового уведомления не уезжайте насладиться парной игрой в гольф за пределы штата.Quindi, finché non ti avvisiamo, - non andare a giocare fuori dallo Stato. - Impossibile.
Партнёр по парной игре помощника начальника полиции в Seniors' Round Robin.Gioca a tennis col vicecommissario nei tornei senior.
Тоже самое,я пыталась сделать вчера в парной.Volevo fare la stessa cosa ieri nel tuo bagno turco.
Как насчет парной терапии?Che ne pensi della terapia di coppia?
Ребята, вам просто нужен сеанс парной психотерапии.Vi serve solo un po' di terapia di coppia.
Дейзи показала мне артефакт Кри, который ты ей отдал, и в нём не достаёт парной детали.Daisy mi ha mostrato l'artefatto Kree che le hai dato, ma manca il suo pezzo gemello.
Я искала ванную комнату, а потом нашла, и это было как в фильме "Порок на экспорт", в сцене в парной, только на стенах была не кровь.Cerco un bagno, e quando lo trovo è la scena della sauna ne "La promessa dell'assassino", solo che la roba sui muri non è sangue.
Думаешь, Джеки пойдет с тобой на курсы в парной футболке?Credi che Jackie seguirà un corso di autodifesa indossando magliette coordinate con te?

2025 Classes.Wiki