ПО-ВАШЕМУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПО-ВАШЕМУ фразы на русском языке | ПО-ВАШЕМУ фразы на итальянском языке |
А как, по-вашему | Come crede |
А чем, по-вашему, были | Cosa pensate siano |
вижу по вашему | Glielo leggo in |
вижу по вашему | leggo in |
вижу по вашему лицу | Glielo leggo in faccia |
вижу по вашему лицу | leggo in faccia |
Вот что я, по-вашему | Pensa sia questo |
Вот что я, по-вашему | Pensa sia questo, ciò |
Вот что я, по-вашему | Pensa sia questo, ciò che |
вы, по-вашему | pensate di |
Где по-вашему мы | Dove ci saremmo |
Где по-вашему мы встречались | Dove ci saremmo visti |
Где по-вашему мы встречались? | Dove ci saremmo visti? |
Значит, по-вашему | Quindi secondo lei |
И как, по-вашему | E come pensa |
И по вашему мнению | E secondo lei |
И судя по вашему | E dal suo |
Как по-вашему, почему | Secondo te perché |
Как, по-вашему | Come credete che |
какова, по-вашему | concept specifico o uno specifico tipo |
какова, по-вашему | un concept specifico o uno specifico tipo |
кем, по-вашему | chi crede di |
кто, по вашему | chi pensa che |
Кто, по вашему | Chi pensate |
кто, по-вашему | chi crede abbia |
Кто, по-вашему | Chi pensi che |
кто, по-вашему, убил | chi crede abbia ucciso |
лет, по-вашему | anni credi che abbia |
лет, по-вашему? | anni credi che abbia? |
мне лет, по-вашему | anni credi che abbia |
ПО-ВАШЕМУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПО-ВАШЕМУ предложения на русском языке | ПО-ВАШЕМУ предложения на итальянском языке |
Это по-вашему обезболивание? | E questo lo chiama anestetico? |
По вашему экспертному мнению, вы считаете в этой воде есть что-то? | Da esperto, pensa che ci sia qualcosa nell'acqua? |
Зинновиц, по-вашему, она хорошенькая? | La trova carina? |
Кто я, по-вашему? | Chi crede che io sia? |
Куда это вы по-вашему... | Ehi, dove credete... |
- Что же это, по-Вашему? | - Secondo lei cos'è? |
Какая же я, по-вашему, хозяйка? | Che razza di padrona di casa pensa che io sia ? |
По вашему указанию я связался с Министерством энергетики. | Come mi ha suggerito, ho contattato l'ente erogatore dell'elettricità. |
Хорошо,пускай будет по-Вашему,я согласен. | Se sarà come dice, ci sto. |
Сколько, по-вашему, все это стоит? | - Quanto varrà questa roba, - Sig. Thompson? |
По-вашему, почему она е пришла? | Secondo voi, perché lady Son Klin non è qui? |
По-вашему, я - варвар? | Pensate che sono un barbaro? |
По-вашему, миссис Ратледж не расскажет ему об этом? | Non hai pensato che potesse andare a dirglielo? |
Как по-вашему я узнал, что вы здесь? | Sa come ho potuto trovarla qui? |
— Как по-вашему... — Почему вы не подумали об этом в тот день? | E com'è che non la conoscevi quando sei venuto qui? |
Почему, по-вашему, мы позволяем этому казино работать? | Perché pensa che lasciamo aperto il casinò? |
Хорошо, если так будет лучше, будь по-вашему. | Va bene. Se pensa che sìa meglìo così. |
Сколько это займет, по-вашему? | - Quanto cì vorrà? |
По-вашему, он в своем уме? | - Crede che sìa sano dì mente? - Certo. |
И это,по-Вашему, легкая перебранка? Когда злишься, выражения не выбирают. | Le sembra un piccolo scambio? |
Как по вашему, сколько лет мистеру Хендерсону? | Quanti anni avrà Mr. Henderson? |
Я играла в последнем фильме по вашему сценарию. | Hai scritto l'ultimo film che ho fatto alla Columbia. |
Настоящий эпос, по-вашему. | - Che tu consideri "epica". |
А я подумала, что, наверное, встречали. По вашему поведению. | Da come si è comportato, credevo di sì. |
- Тогда, я не прав, по вашему мнению? | Allora ho torto nei Suoi confronti? |
- Ничего особенного. - Я так и думала. И как, по вашему, он ко мне относится? | Beh, quale credi che sia il suo atteggiamento verso di me? |
Действуя на основании доклада о том, что обнаружены недовольные офицеры, полковник Чавес, по вашему указанию, ночью выступил с войском кавалерии. | A seguito del rapporto di raduni di ufficiali scontenti Chavez, su ordine suo, è entrato con una truppa di cavalleria di notte. |
Или, по-вашему, убивать можно только этой проклятой расе, забравшей у меня все? | La morte, e' cio' che merita quel dannato paese che mi ha tolto tutto. |
По-вашему, жена сама его впустила? | - Ma cosa dice? |
По-вашему, ко мне попали краденые деньги? | Crede davvero che abbia ricettato denaro rubato? |