ПРОКРАСТЬСЯ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПРОКРАСТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПРОКРАСТЬСЯ
фразы на русском языке
ПРОКРАСТЬСЯ
фразы на итальянском языке
Мы должны прокрастьсяDobbiamo intrufolarci
прокрастьсяintrufolare

ПРОКРАЛСЯ ЧЕРЕЗ

ПРОКРИЧАЛ



ПРОКРАСТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПРОКРАСТЬСЯ
предложения на русском языке
ПРОКРАСТЬСЯ
предложения на итальянском языке
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.E dopo la riunione, potrebbero, ad esempio, entrare in un fienile e stregare una mucca.
Я собираюсь попробовать прокрасться сегодня вечером.Ci vado stasera.
Может, получится прокрасться...Forse riesco a intrufolarmi.
- Мы должны прокрасться внутрь. - Погоди.- Dobbiamo intrufolarci da dietro.
- Нет, мы уже пытались прокрасться внутрь.- Ci ho già provato.
Ты можешь прокрастьсяTu potresti intrufolarti.
Прокрасться и бесплатно смотреть фильм как минимум некрасиво.Intrufolarsi per guardare il film senza pagare non è assolutamente normale.
Все, что я должен сделать – прокрасться туда и получше рассмотреть старницу.Tutto ciò che devo fare è intrufolarmi nuovamente là e dare un'occhiata più dettagliata
Закрой багажник. Я пытаюсь прокрасться в автокинотеатр.Chiudi il cofano, mi sto intrufolando al drive-in.
Эй, как думаешь, можно сейчас прокрасться в зоопарк?Hey, secondo te sarebbe facile intrufolarsi allo zoo?
Я не знаю, чем больше людей, тем труднее будет прокрасться туда.Non lo so, e' piu' difficile far imbucare troppe persone.
А может мне удастся прокрасться домой незамеченным.Forse posso sgattaiolare a casa senza che mi vedano.
-ты меня убедил. Может сегодня нам прокрасться к ней и вымыть ковер?- Mi hai convinto forse stasera dovremmo intrufolarci e pulirle il tappeto.
И этот кто-то сумел прокрасться к ней в дом и подкинуть мешочек.Si', qualcuno che si e' intrufolato in quella casa e lasciato il sacchetto.
К счастью для тебя Из знает пять способов как прокрасться в мужскую раздевалку Юнити, и шесть как выбраться оттуда.- Per tua fortuna, Is conosce 5 modi per intrufolarsi nello spogliatoio dei ragazzi della Unity, e 6 per uscirne.
Мы слышали, как ты пытался тихо прокрасться, сшибая все вокруг, приблизительно в четыре часа утра.Ti ho sentito rientrare tipo alle 4 del mattino.
Мы должны прокрасться назад.Dobbiamo intrufolarci nel retro, Butters...
сможем прокрасться незамеченными? Ни шанса.Forse potremmo aggirarlo?
Ты не можешь просто прокрасться сюда Посреди ночи, Мэттью.Non puoi intrufolarti qui nel cuore della notte, Matt.
Или мы можем просто прокрасться в твою спальню.- Oppure potremmo sgattaiolare in camera tua.
Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост.E' piu' facile sorprendere qualcuno alle spalle quando non si e' incinta di otto mesi e quella persona non e' davanti ad uno specchio a figura intera.
И у него не было возможности проскочить мимо вас и прокрасться наружу через Старое Логово?E non e' possibile che questo tizio vi sia passato davanti e - sia sgattaiolato fuori dall'Old Haunt? - No, era troppo stretto.
Человук не может прокрасться в этот дом в середине ночи с пачкой денег неизвестно откуда Чтобы жена на него не ворчала?Un uomo non puo' entrare furtivamente in casa sua nel bel mezzo della notte, con un sospetto e grosso mazzo di contanti, senza essere assillato da sua moglie?
Я не знаю почему я думала, я смогу прокрасться обратно в течении дня, но...Non so come ho fatto a pensare di poter tornare per un giorno, ma...
Как-то прокрасться в её душу, в её отношения с вами прежде...Qualche punto di vista privilegiato su di lei, forse, sul suo rapporto con lei, prima che...
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин".Se qualcuno di notte cerca di entrare di nascosto, quel posto si illumina come... - lo stadio dei Dolphins.
Незаметно прокрасться под её кровать... нога, рука, рука, нога.E' praticamente sceso dal letto facendo la camminata del ragno... Piede, mano, mano, piede.
Будет спать как убитая. Ты сможешь оттуда прокрасться.E' come se fosse morta e tu potrai andartene.
Ты должнен прокрасться в мою комнату.Dovresti entrare di nascosto in casa, e salire nella mia stanza.
Прокрасться в мою комнату.Entrare di soppiatto in camera mia.

2024 Classes.Wiki