СЛЕДИТЬ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СЛЕДИТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
СЛЕДИТЬ
фразы на русском языке
СЛЕДИТЬ
фразы на итальянском языке
больше не надо следить заpuoi smetterla di sorvegliare
будем следитьcontrolleremo
будем следить за тобойterremo d'occhio
будем следить, значитcontinueremo a seguire il paziente
будем следить, значитcontinueremo a seguire il paziente, e
будет следить за всемterra'traccia di tutto
будет следить за всемterra'traccia di tutto quello
будет следить за всем, что выterra'traccia di tutto quello che
будет следить, чтобыassicurera 'che
буду бичевать его и следитьlo flagellero'e mi assicurero
буду бичевать его и следитьlo flagellero'e mi assicurero 'che
буду следитьosservero
буду следить за вамиterro 'd'occhio
буду следить за нимlo controllo
буду следить за нимterrò d'occhio
буду следить за ним наlo controllo sul
буду следить за ним на сценеlo controllo sul palco
буду следить за тобойterro 'd'occhio
буду следить за тобойterrò d'occhio
будут следить заcontrolleranno
будут следить за каждымcontrolleranno ogni
был следитьtenerla d
Вам нужно следить за поведениемDeve tenere in riga
вам следить заdi tenerla d
вами следитьseguirvi
же сказали, что будем следитьdetto che continueremo a seguire
за мной следитьdi seguirmi
за мной следитьpedinarmi
за мной следитьtenermi d'occhio
за нами следитьtenerci d'occhio

СЛЕДИТЕ?

СЛЕДИТЬ ЗА БРОУДИ



СЛЕДИТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
СЛЕДИТЬ
предложения на русском языке
СЛЕДИТЬ
предложения на итальянском языке
Мне следует следить за словами.Le mie parole sono un po' crudeli.
Бон Гу точно будет следить за всем со стороны.Bong Gu ti starà sicuramente guardando.
На военных тренировках нас часто учили следить за выражением глаз.Quando ero sotto addestramento per l'omicidio, ciò che è stato messo in rilievo di più era questo. Gestione dell'espressione.
Уильямс и Мирани будут следить за передвижениями.Williams e Mirani continueranno a mandare avanti il posto.
"Я что, должен лично следить за каждой продажей в этом отделе?"Devo supervisionare personalmente ogni vendita che viene fatta in questo reparto?
Я буду следить за этим господином!Terrò d'occhio quel signore !
Обычно, семьи определяют их следить за козами.Generalmente i loro famigliari li usano per badare alle capre.
Помните, вы дали нам фотографию и велели следить за ним?Ricorda? Ci dette una foto e ci disse di seguirlo. - Sì!
Мне нужно за рестораном следить, нет времени на это.Ho un ristorante, non ho molto tempo.
Я не следить мистер Лэндис.Non ho seguito il sig. Landis.
И хотя я не говорю об этом, мне так же нравится следить за своим домом.E anche se non parlo molto di questo, mi piace gestire la casa anche...
С тех пор, как наш друг сошел с ума, мне приходится следить за ним.Siccome il nostro amico è impazzito, io dovrò proteggerlo.
Нам приходится следить за ним!Noi dovremo proteggerlo.
Вам следовало следить за Джорджем, а не играть с телефонами... Извините.Susan, doveva controllare George invece di giocare con Il telefono...
Считаю своим долгом перед нашими солдатами следить, чтобы их девушки оставались хорошенькими.È un dovere verso i nostri bravi combattenti, mantenere belle le loro donne.
Следить за ним.- Facciamogli lo stesso la posta.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.Ha delle ottime lenti ed è fatto in modo tale che a breve distanza che potete esaminare quello scoiattolo senza spaventarlo.
...как у них режутся зубы, и следить, чтобы они не читали газет.Se uno di loro guarda un giornale, lo stendo.
Итак, они будут наблюдать, следить,.. - ...как мы стоим, сидим, едим.Osserveranno ogni piccola affettazione, annotando ogni mossa e parola.
Должна заметить, что у миссис Денверс хорошо получается следить за домом.Devo riconoscere che la Danvers tiene molto bene la casa.
Кто-то должен следить за счетами и платежами.Qualcuno dovrà pur occuparsi dei nuovi contratti.
Почему вы хотели следить за ним?Perché voleva che fosse pedinato?
Мы будем следить за тобой.Voglio vedere come farai.
- За ним не будут следить.- Non lo pedineranno.
Вам надо лучше следить за племянницей.Piacere. Tenga d'occhio sua nipote.
Он будет копать под тебя, постоянно следить.Indagherà su di te, ti farà seguire ogni minuto.
Но я буду следить.- Ma io me ne accorgerò.
Новая. Отныне ты будешь следить за миссис Мандсон, то есть за миссис Фаррелл.D'ora in poi starai incollato alla signora Mundson...
Я же сказал, что я буду следить...Vi avevo avvertiti che se...
Они будут следить за моим отелем, эти люди.Sorveglieranno il mio hotel, ogni tipo di persone.

2024 Classes.Wiki