СУДНО контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СУДНО
контекстный перевод и примеры - фразы
СУДНО
фразы на русском языке
СУДНО
фразы на итальянском языке
Борговское судноVascello borg
буксирное судноil rimorchiatore
было судноera la nave
валерианское судноnave Valeriana
ваше судноla sua nave
ваше судноla vostra barca
ваше судноla vostra nave
ваше судно?la vostra nave?
Внимание, судноAttenzione, nave
Внимание, судно ЗазуAttenzione, nave Zazu
военное судноnave militare
военное судноuna nave militare
воздушное судноun velivolo
госпитальное судноnave ospedale
гражданское буксирное судноil rimorchiatore
гражданское буксирное судно арктическийil rimorchiatore Arctic
гражданское буксирное судно арктический Воинil rimorchiatore Arctic Warrior
гражданское судноuna nave civile
грузовое судноastronave cargo
грузовое судноnave da carico
другое судноaltra barca
другое судноaltra nave
другое судноbarca più
другое судноun'altra nave
другое судноuna barca più
Его судноLa sua nave
если судноse la barca
если судноse la nave
есть судноuna nave
и вода, и судноacqua e la tua stessa barca

СУДНЕ?

СУДНО ЗАЗУ



СУДНО
контекстный перевод и примеры - предложения
СУДНО
предложения на русском языке
СУДНО
предложения на итальянском языке
"Судно должно выйти в море уже этой ночью."La nave è sempre pronta per partire questa notte.
Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго".È il peschereccio Santiago.
Третье судно.Dalla punta del porticciolo.
Послал бы на судно помощника, чтоб он не дал капитану взять на борт Уитона!Avrebbe potuto mandare qualcuno a bordo!
Судно когда-нибудь устает?Anche una nave può sentirsi stanca?
Потом оно проломило нам мидель, сломало судно пополам, и мы пошли ко дну.Dopo ci e' arrivato nel mezzo. Ha colpito la parte posteriore e ci ha affondato.
Обычное судно было бы серьезно повреждено.Una normale imbarcazione avrebbe subito grossi danni.
Наш хозяин пригласил меня осмотреть судно.Su invito del Capitano, ispezionai l'imbarcazione.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.Stanno prelevando un intero carico di morte. E quando quella nave andra' casa, il mondo morira' un po' di piu'.
Хоть бы судно из Ирландии с хорошим виски.Mai che arrivi una bella nave irlandese piena di buon whisky.
Наконец ирландское судно.Finalmente ci siamo.
Надо разгружать судно.Bisogna scaricare.
- Да. - Видишь судно?- Vede la nave?
Главное, не перепутать судно.- Non prenda la nave sbagliata.
Судно отплывает в полдень.La nave salpa a mezzogiorno.
Но судно уже отчалило! А вместе с ним и она.- E lei con la nave.
Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы.Il nostromo ordina di alleggerirla. Ogni sorta di merci e contenitori sono scaraventati in mare.
Требуй всё время судно.Chiedigli sempre la padella.
Газеты сообщали, что это он потопил рыбачье судно "Лючия", утащил в океан двух молодых монахинь и проглотил нырнувшего на дно ловца жемчуга.I giornali scrivevano che aveva affondato il peschereccio "Lucia", trascinato in mare due giovani monache e ingoiato un raccoglitore di perle.
Береговая охрана сообщила миссис Хоббс, что надежда только на то, что лодку отнесло достаточно далеко в море, и её подберёт проходящее судно.La guardia costiera ha informato la signora Hobbs... Che l'unica speranza ora sarebbe che la barca si fosse spostata abbastanza a largo nel mare... Per essere raccolta da un passante vagabondo o da una cisterna.
Не удивлюсь, если это судно пойдёт ко дну.Bisogna fare uno sforzo, governare il timone.
- Да, сэр. Думаю, знаю. Когда судно прибыло в Бостон, колонисты, переодетые индейцами, захватили его, вели себя крайне грубо и выбросили весь чай за борт.Mentre la nave era alla fonda nel porto di Boston, dei coloni travestiti da pellerossa salirono a bordo della nave e gettarono il carico di tè in mare.
Подай судно.La padella.
- Судно!- PadelIa !
Это, наверно, судно в котором прибыли незнакомцы.Questo deve essere il veicolo con cui gli stranieri sono arrivati qui.
Судно не выдержит вихревых течений.Il Proteus non resisterebbe.
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.- Inizia la deminiaturizzazione. In pochi secondi diventeremmo un pericolo per il sistema. I globuli bianchi ci distruggeranno come fanno con qualsiasi corpo estraneo.
Капитан. Ведите судно к точке извлечения.Capitano, torni al punto di uscita.
Я никому не позволю покинуть судно.- Nessuno lascia il sommergibile!
Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка?Non ti viene in mente che Trask possa usare questo vascello, a insaputa del suo Re e sovrano, per una truffa per conto proprio? Truffa?

2025 Classes.Wiki