ТЕЛЕЖКА контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ТЕЛЕЖКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ТЕЛЕЖКА
фразы на русском языке
ТЕЛЕЖКА
фразы на итальянском языке
летающая тележкаnavetta volante
моя тележкаil mio carrello
наша тележкаil nostro carrello
тележкаcarrello
Тележкаcarretto
тележка с бычкомquesto carretto col toro si
тележка с бычком перевернетсяquesto carretto col toro si rivolterà
тележка с прошуттоcarrello del prosciutto crudo
тележка с прошуттоil carrello del prosciutto crudo

ТЕЛЕЖЕК

ТЕЛЕЖКА С БЫЧКОМ



ТЕЛЕЖКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ТЕЛЕЖКА
предложения на русском языке
ТЕЛЕЖКА
предложения на итальянском языке
Тележка без колеса вихляет.Perché una vettura a due ruote è più affidabile di una con una ruota sola?
Для крупного плана понадобится краб-тележка. Я так тобой горжусь, слов нет!Sono cosi' orgogliosa di te, da impazzire.
Берлин, 1939, тележка с цветами поехала и отмахала полкилометра.A Berlino nel 1 939 un carro di fiori partì da solo, rotolando per 500 m.
- Вижу, моя тележка готова.- Vedo che la mia macchinina è pronta.
Прошу прощения, эта тележка была нашаScusami. Questo era il nostro carrello.
Это была наша тележкаQuesto era il nostro carrello.
Это моя тележкаDai, e' il mio carrello.
- Разбилась тележка с напитками.Probabilmente è rotolato contro una parete.
Вы мотоциклисты на самом деле обжоры. Мне нужна тележка.Voi del mondo motociclistico siete delle buone forchette.
Спасибо, но тележка должна вернуться с-- Certo! Tornero'.
Теперь он магазинная тележка.Resterà in carrozzella per tutta la vita.
Тележка придавала мне приятную значимость.Il mio carrello mi dava un contegno dignitoso.
Нужна тележка с дефибриллятором!- Ci serve un carrello d'emergenza!
А разве у него не припрятан вагон и маленькая тележка аспирина?Non ha una camionata di aspirine messe da parte?
Холодильник... тележка... красная тележка...Borsa frigo... Carroe'e'ina... Rossa.
Тележка полная, Давай выбираться от сюда.Abbiamo riempito tutto, andiamo via.
У тебя полная тележка всякого дерьма, ниггер.Hai un carrello pieno di roba, negro.
А тележка с лимонадом у нас будет?Possiamo mettere su una bancarella di limonate?
Где бы ни была твоя тележка.Tutto diverso ma tutto uguale.
Летающая тележка.Una navetta volante.
если бы не летающая тележка я бы пропала.Sarei ancora lì dentro, se la tua navetta volante non mi avesse indicato l'uscita.
Какая летающая тележка?Quale navetta volante? Era-era proprio dietro di me.
Я Питер Гриффин а это тележка из магазина... Крыше... Кры...Sono Peter Griffin e questo e' "Col carrello della spesa sul tetto".
Крыше... Крышема... крышемагазинная тележка. Парни...Col carrello della spesa" Ragazzi.
У меня очень мелкая грудь, необъёмный зад, у меня брюхо маячит перед глазами туда-сюда, как тележка в магазине.Ho il seno piccolo, un culo enorme e questa pancia che ballonzola come un carrello della spesa con una ruota storta!
Тележка загружена, робот пошел.Il carretto è sistemato. Il robot si muove.
- Спортивная тележка.Vedo uno zaino. - Ok.
У него была тележка?- Aveva un carrellino?
Тележка?Un carrellino?
Да, да, там была тележка. Это я точно помню.Si', aveva un carrellino, ora ricordo.

2024 Classes.Wiki