ТЯЖЁЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЯЖЁЛЫЙ фразы на русском языке | ТЯЖЁЛЫЙ фразы на итальянском языке |
был очень тяжелый год | stato un anno molto duro |
был очень тяжелый день | avuto una giornataccia |
был очень тяжелый день | stata una giornata molto lunga |
был тяжелый | avuto una |
был тяжелый | era pesante |
был тяжелый год | stato un anno difficile |
был тяжелый год для | stato un anno duro, per |
был тяжелый день | avuto una giornata pesante |
был тяжелый день | avuto una giornataccia |
был тяжёлый день | stata una giornataccia |
был тяжелый удар | fu un duro colpo |
в тяжелый момент и | ad andare avanti e |
в тяжелый момент и | ad andare avanti e grazie |
в тяжелый момент и | ad andare avanti e grazie alla |
в тяжелый момент и | ad andare avanti e grazie alla quale |
Вечер был тяжелый | è stata una notte lunga |
впереди тяжелый день | aspetta una giornata |
знаю, что у тебя был тяжелый | so che hai avuto una dura |
и тяжелый | e pesante |
которая помогает нам в тяжелый момент и | che ci aiuta ad andare avanti e |
меня был очень тяжелый день | stata una giornata molto lunga |
меня был тяжелый день | stata una giornata lunga |
мой тяжелый | il mio duro |
мой тяжелый | mio duro |
мой тяжелый труд | il mio duro lavoro |
мой тяжелый труд | mio duro lavoro |
Он очень тяжелый | E 'molto pesante |
Он слишком тяжелый | E 'troppo pesante |
он тяжелый | e 'pesante |
он тяжёлый | è pesante |
ТЯЖЁЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЯЖЁЛЫЙ предложения на русском языке | ТЯЖЁЛЫЙ предложения на итальянском языке |
Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжёлый улов. | In una fredda notte d'inverno, mio cugino Reynard vide un cacciatore che stava trascinando il frutto della sua pesca. |
Может быть, вам мешает ваш кошелек, он слишком тяжелый. | Forse è il peso della sua borsa che la stanca. Posso rimediare. |
Знаю, вечер был тяжёлый, и я сам не понимаю, что происходит, но не теряйте духа, дорогая. | So che ha avuto una notte difficile e... non so neanch'io di cosa si tratta, ma non perda la calma, cara. |
Тяжёлый денёк. | - Passami Duffy. |
Тяжелый день. | - Una giornata dura. - Inutile. |
Да, тяжелый. | - Inutile? |
Просто был тяжелый день. | Ma è stata una giornata pesante. |
- Насколько тяжелый? | - Quanto pesante? |
Он сам был весь тяжелый! | Bastonava tutti! |
Может, в другой раз? У меня был тяжёлый день. | - Forse un'altra volta, signor Neff. |
У меня был очень тяжелый день. | È stata una giornata molto faticosa. |
— Ладно, детка, у меня был тяжелый день. | È stata una giornataccia. |
Тяжелый случай. | Un caso difficile. |
Но мы можем доставить, он довольно тяжелый - Вы получите его уже завтра | E' pesante, noi possiamo consegnarlo anche domattina. |
- Смотри пожалеешь Ты выглядишь усталой хорошенькой девушкой, а не просто хорошенькой девушкой у меня был тяжелый день, но уже все в порядке думаю весь Нью Йорк вышел за покупками | - Come vuoi. Stasera sei una bella ragazza stanca, invece di bella e basta. E' stata una giornataccia, c'era tutta New York a fare spese. |
Я говорил, что театр это на девять десятых тяжелый труд. | - Il teatro, per nove decimi, è duro lavoro. |
работа в постоянном напряжении может нанести... тяжелый урон человеческому разуму. | Dodici addetti stampa che fanno gli straordinari possono fare cose terribili allo spirito di una persona. |
Он же очень тяжёлый. | E' troppo pesante. |
Ты тяжелый! | Quanto pesi! |
А я и не думала, что у вас такой тяжелый багаж. | Ha un bel bagaglio! |
Осторожно, он тяжёлый. | Stia attento, è pesante. |
Он и тяжёлый был бы легок мне. | Fa sentire! |
Мой Бекингем и мудрые мужи, Раз вы решили на плечи взвалить мне эту власть, я должен терпеливо, хочу иль нет, тяжёлый груз нести. | Cugino di Buckingham, e voi saggi, gravi uomini, se volete impormi la fortuna, qui, per forza, da portarmela, poi, ch'io voglia o no, dovrò avere pazienza e prendere il carico. |
Он тяжелый и умелый противник, но я пока не потерял ни одной фигуры. | Conosce il gioco molto bene, ma fino a questo momento io non ho perso una pedina. |
Тяжелый случай. | E' un caso difficile. |
Ну ты тяжелый! | Quanto pesi! |
Франклин, у меня был тяжелый день! | Ho avuto un giorno duro! |
Ты не такой тяжелый, как я думал. | Esatto. E non è nemmeno pesante come immaginavo. |
Отличный подарок, но слишком тяжёлый, чтобы тащить его к Кикую. | Un bel regalo, ma troppo pesante da portare a Kikui. |
Чемодан, как видно, тяжелый? | - Molto pesante. |