ЦИВИЛИЗАЦИЯ


перевод и примеры использования | Итальянский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЦИВИЛИЗАЦИЯПеревод и примеры использования - фразы
была какая-то цивилизацияera qualche... forma di civilta
древняя цивилизацияantica civiltà
Западная цивилизацияciviltà occidentale
новая цивилизацияuna nuova civilta
цивилизацияcivilta
Цивилизация начинаетсяLa civilizzazione inizia
цивилизация неciviltà non
Это новая цивилизацияe 'una nuova civilta

ЦИВИЛИЗАЦИЮ НА

ЦИВИЛИЗАЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ



ЦИВИЛИЗАЦИЯПеревод и примеры использования - предложения
А человек, убивающий для азарта - это цивилизация.L'uomo, che uccide per sport, è chiamato civile.
Цивилизация, унесенная ветром...Un mondo andato via col vento...
Каким образом надеется выжить цивилизация... которая позволяет своим женщинам носить на голове такое?Come può sopravvivere una civiltà... che permette alle donne di mettere cose simili in testa?
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!Ma deve ammettere che questa vecchia civiltà luccica.
Упадут бомбы, цивилизация погибнет. Но не сейчас, пожалуйста!Cadranno le bombe, la civiltà sarà spazzata via, ma non ancora, per favore.
Что вы изучаете? Американская цивилизация до прибытия Колумба.Lo studio della civilizzazione americana prima di Colombo.
И кому нужна эта цивилизация?- A cosa vi serve la civiltà?
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация.Perfino ora non c'è uomo al mondo che sia più fermamente convinto di me che la famiglia è la roccia su cui si fonda qualsiasi civiltà.
Без электричества цивилизация, как мы знаем, не смогла бы выжить.Senza elettricità, la nostra civiltà non potrebbe sopravvivere.
Трудно поверить, что цивилизация смогла создать такие ужасы.È difficile mettere questi orrori in relazione... con le grandi civiltà che li hanno creati.
Вся наша цивилизация под угрозой!La nostra intera civiltà è minacciata!
"Со времен эры Сина, цивилизация Tраагов подверглась поразительной эволюции"Dall'era di Sihn, l'era del signore di Ygam... "la civiltà di Traag ha subito un'evoluzione straordinaria.
- Цивилизация на пути к краху.-La civilizzazione sul suo punto di collasso.
Они отошли к своим пустыням, и христианская цивилизация была спасена.Sono tornati nei loro deserti e la civilta' cristiana e' stata salva.
Теперь, только пустоши, да цивилизация гниющая и разлагающаяся под океаном грязи принадлежат любому кто в состоянии постоять за себя.* Ora, solo desolazione, la civiltà * marcisce e giace sotto un oceano di fango * e appartiene a chi è forte abbastanza da * calciare e combattere per prenderla per sè stesso.
У вас цивилизация старая, а у нас — молодая.Voi rappresentate la vecchia civiltà, noi, la nuova...
Что касается теорий вмешательства пришельцев и это моё твёрдое мнение, что мы на Земле единственная разумная, передовая цивилизация во вселенной.In quanto all'interferenza degli alieni... sono convinto che noi, della Terra... siamo l'unica civilta' intelligente e avanzata presente nell'universo.
Тысяча лет минула с тех пор, как погибла могучая цивилизация.polveri di ruggine e ceramica hanno ricoperto la terra.
Мы очень развитая цивилизация, но при этом мы потеряли многое.Siamo molto civilizzati, ma abbiamo perso qualcosa.
Цивилизация.E' la civiltà.
Я понимаю, цивилизация.Ho capito, davvero civilizzati!
Цивилизация.La civiltà.
И вот результат: цивилизация, основанная на власти, терроре, зависимости.Il risultato è una civiltà fondata sulla forza, sopraffazione, la paura, dipendenza.
В таком случае вся наша цивилизация от начала и до конца зиждется на грехе.il peccato è tutto ciò che non è necessario.
Вернее, наша цивилизация. В корне ущербна, мой мальчик.La nostra civiltà è fondamentalmente sbagliata, figlio mio.
Сперва цивилизация погрязла в раздорах.Come prima cosa, vi fu il collasso della società civile:
Цивилизация и сифилизация идут рука об руку.La civiltà e la sifilidità si sono sviluppate parallelamente.
Технотронная проклятая цивилизация!Tecnologia del cazzo!
Удивительная цивилизация у вас, у человеков, сложилась.Una cultura piuttosto affascinante, quella umana.
Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, – – цивилизация достигает своего величия.E' il desiderio di migliorare, di andare fino in fondo, - che spinge una civilta' alla grandezza.

2020 Classes.Wiki