ШАРМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШАРМ фразы на русском языке | ШАРМ фразы на итальянском языке |
и шарм | e fascino |
мой шарм | al mio fascino |
мой шарм | il mio fascino |
мой шарм | mio fascino |
свой шарм | il mio fascino |
свой шарм | il suo fascino |
свой шарм | il tuo fascino |
свой шарм | mio fascino |
свой шарм | suo fascino |
твой шарм | il fascino |
твой шарм | il tuo fascino |
твой шарм | tuo fascino |
Шарм | Char |
Шарм | Charm |
Шарм | Fascino |
шарм | il fascino |
шарм и | fascino e |
шарм не | fascino non |
Шарм-сити | Charm |
Шарм-Эль-Шейхе | Sharm |
ШАРМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШАРМ предложения на русском языке | ШАРМ предложения на итальянском языке |
У вас есть особый шарм, но я не знаю, на что вы способны. | Certo, lei ha classe ma non so se resiste alla distanza. |
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм. | E' una specie di mostro avvincente, che sprigiona un fascino singolare. |
- Шарма. У нее есть шарм. Но когда она открывает рот, ты не понимаешь, о чем она говорит... | Ma quando apriva la bocca, sembrava proprio una montanara. |
В тебе есть шарм, грация, красота. | Hai il fascino, la grazia e la bellezza. |
Твой шарм - твой чистый, волнующий, необычный шарм. | il tuo puro folle esotico fascino. |
— "Леди Шарм". | - Charm Lady. |
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя. | Ti hanno succhiato via tutto il tuo fascino del Midwest. |
-Немного нахальный,но в этом его шарм,дорогая. | - E' proprio il suo fascino. - Eccomi qua! |
Это лишь начало, а дальше я задействую весь свой шарм. | Adesso scatenerò tutto il mio fascino. |
А шарм? Все не то, нет, не то. | Sì , ma la vibrazione del motore, non è giusta! |
Но у него был определенный шарм некоторого невыносимого свойства. | Ma trovavo un certo fascino... nel suo modo di fare insopportabile. |
дерзкий шарм, правда? | spericolato, non credi? |
— Шарм. | -Calme |
- Непреодолимый шарм. | -...fascino irresistibile... |
Это его самонадеянный шарм. | È il suo fascino impertinente. |
Но я не думаю, что у этого деревенского дурачка есть шарм. | Ma non credo che l'idiota del villaggio sia affascinante. |
- Эй, слушай. - Хороший внешний вид и шарм. | Hey, ascolta bell'aspetto e fascino, come fai a non amarlo, giusto? |
Лосось заказал "Мерсо шарм". | - Salmone... - Mu? Ha cuiesto un Meursault-Cuarmes. |
Твой шарм заставил ее увести их. | - Perà li ha convinti ad andarevia grae'ie al tuo fascino. |
Он сказал на обеде у Грамонов, что ты идеальный образ Франции, шарм, красота. | Durante una cena uai Gramonua uetto... ..cue sei l'immagine uella Francia, uella uellee'e'a. |
- В этом шарм. | Mettiti questo. |
- Но тогда потеряется весь шарм. | - Oh, non sarebbe per niente divertente. |
Я лично чувствую себя без хвоста как голая. Может, в этом твой шарм. | - Sene'a una coda mi sento fuori luogo. |
Знаешь, в слове "мамуля" тоже есть определенный шарм. | - Ma preferisco "Rachel". - Beh, anche "mamma" ha il suo fascino, sai. |
У европейских городов есть шарм, и очень человеческая атмосфера. | Le città Europee hanno un fascino, un'atmosfera molto umana. |
Затем он "окучивает" их, используя свой шарм и приятную внешность так он узнаёт где находится сейф. | Le seduce col suo fascino e la sua bella presenza, scopre dove sono le casseforti. |
Последний пляж, который я видел, был Шарм Эль-Шейк. | L'ultima spiaggia dove sono stato era a Sharm el-Sheik. |
Никто не мог устоять перед Фризером, когда он включал свой шарм. | Nessuno poteva resistere a Calamita quando tirava fuori il suo fascino. |
Я нахожу в этом свой шарм. | Comunque è affascinante |
Твои щенячьи глаза и придурковатый шарм всегда заводили меня, но ты бы ни за что в это не поверил. | I tuoi occhi da cagnolino e la... tua aria da tonto mi eccitavano. Ma non mi credevi. |