ШЁПОТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШЁПОТ фразы на русском языке | ШЁПОТ фразы на итальянском языке |
Как шепот | Come un sussurro |
слышал шёпот людей | sentito delle persone sussurrare |
Шёпот | Bisbigliatore |
шёпот | sussurrare |
шёпот | sussurri |
шепот | sussurro |
Шёпот | Whisper |
шепот и | sussurri e |
шёпот людей | delle persone sussurrare |
Я Шёпот | Sono il Bisbigliatore |
ШЁПОТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШЁПОТ предложения на русском языке | ШЁПОТ предложения на итальянском языке |
Что это за сладкий шёпот Что продолжается весь день? | Cos'è questo dolce mormorio, che si prolunga ogni giorno? |
Шепот? | Paroline sussurrate? |
Но шепот услышишь: | "'But soon', says a whisper, 'arise, arise |
И тогда затихли шепот и крики. | Così tacciono i sussurri e le grida |
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского. | Nel suo giardino incantato, uomini e donne andavano e venivano, tra i sussurri, lo champagne e le stelle. |
- (Читает на иврите) - (Шепот присутствующих на похоронах) | - Deve essere un uomo, Yentl. - Si', dev'essere un maschio. |
*шепот* Прости меня, Господи! | Signore, perdonami. |
- (шепот) - Пошли! | Andiamo! |
Я слышу шепот тополей... | ♪ Sento gli alberi ♪ ♪ sussurrare da lassù ♪ |
- Я думала, что это был гневный шепот. | - Credevo stessi parlando piano. |
["Шепот за спиной"] | "SOSPE'ITI" |
- Это похоже на голоса, шепот. | - Sembrano dei sussurri. |
-Слышишь шёпот? | - Soffio al cuore? |
Но проходит шёпот вдоль пути: "Где же Тама пропадает? | Quando il postale della notte Era pronto a partire |
"Шепот - твой путь к успеху. " | "Sussurra la tua Via al successo". |
(шепот) Куда это он? | Dove va? |
(шепот) Заходи сюда! | Da questa parte. |
(переходит на шепот) Сюда. СНОВА ГОЛОС: Сюда. | È di là. |
К тому же, я перейду на шепот, так что к тому времени, когда звук моего голоса отразится от стен: и вернется ко мне, я уже ничего не смогу различить! | Di modo che, fintanto che la mia voce rimbalzerà sulle pareti e tornerà indietro, non potrò sentirla! |
ШЕПОТ И ГОЛОСА | Tieni. |
Поползли слухи о тени с востока шепот о безымянном ужасе. | Correvano voci di un'ombra a est. Sussurri di una paura senza nome. |
## Луна над горами ## Шёпот в ветвях | La luna díetro í montí ll sospíro delle foreste |
Даже малейший шепот причиняли мне сильнейшую боль. | Anche un sussurro mi provocava dolori acuti. |
"её шёпот на ветру... | "mentre il suo sussurro nel vento" |
Если прислушаешься, то услышишь, на ветру их шепот. | E se ascoltate attentamente... Riuscirete a sentire i sospiri nel vento. |
Шёпот о подвигах которых слышен повсюду, от грязных таверн в портах жёлтого моря до небесно-голубых комнат императорских покоев. | Le cui spericolate imprese sono ancora oggi evocate... ..in tutte le malfamate taverne dei quattro mari! Nei sobborghi e nei bordelli... ..fino alle celesti stane'e della voluttà imperiale. |
# И тихий шёпот нежный | # The words of love in whispers # |
Матерь Божия, ...моли о нас Господа... (шёпот) Ад ...в час смерти нашей. | Madre di Dio Perdona i nostri peccati |
(шёпот) Где вы похоронены? | Dove sei |
(шёпот) Ты близка. Он близок. | Sei qui vicino, è vicino... |