ШУЛЕР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШУЛЕР фразы на русском языке | ШУЛЕР фразы на итальянском языке |
Господин Шулер | Herr Schuler |
Майер-Шулер | di Meynzogna |
Майер-Шулер | Meynzogna |
Мистер Шулер | Signor Schuler |
Мистер Шулер? | Signor Schuler? |
он шулер | baro |
шулер | baro |
Шулер | Schuler |
Шулер | Snafu |
шулер | un baro |
Шулер? | Schuler? |
ШУЛЕР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШУЛЕР предложения на русском языке | ШУЛЕР предложения на итальянском языке |
Ты просто какой-то шулер, и всё. | Risparmiate le vostre forze, Gatewood. |
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер. | - Io non capisco. - Ho perso 40 dollari con il loro cameriere, ma credo sia un baro. |
Шулер и налетчик. Профессионал. | Un professionista. |
Шулер! | Baro! |
Это шулер. Хотите меня разорить? | Volete incastrarmi? |
На прошлой неделе прошла информация, что он тонго-шулер. | Ci è arrivato un comunicato su di lui. E un giocatore professionista di tongo. |
Он шулер-профессионал, живущий за счёт карт. | All'apparenza è rispettabile Ma so che bara a carte |
Он же шулер. - Эта девица знала про пари, она просто подыграла ему. | - La ragazza sapeva della scommessa. |
Он грязный шулер,.. | Non vale niente. |
Ты не шулер, парень? | Non sei n baro, vero? |
Обманщик, шулер и вор. | Un imbroglione, uno stupido, un truffatore. |
Я не просто так играю. Я шулер. | Faccio molto di più, io baro. |
Точнее, 80% от них. Остальные 20 шулер взял, как комиссионные. | E' solo l'80%, un baro si è tenuto il restante 20% di commissione. |
Может, засветишь весь расклад? А то шулер из тебя похлеще душегуба. | Nessuno si fida di te non tanto perché uccidi, ma perché mostri le tue carte un pezzetto alla volta. |
Твой брат был лживый карточный шулер. | Tuo fratello era un truffatore, barava. |
Я думал, он шулер, а он напал на какого-то парня и размахивал оружием. | Un possibile baro. Ha bloccato un tizio e aveva una pistola. |
Этот парень ловок, как карточный шулер. | Quest'uomo sembra un vero solitario. |
По вечерам мы с ним взяли привычку играть в джин-рамми, однако он был ещё тот шулер! | lo e lui prendemmo I'abitudine di giocare a Gin Rummy la sera e come barava! |
- А кто тут плохой шулер? Да, ладно. | E sarei io la pessima giocatrice di poker? |
Шулер. | Snafu. |
Спасибо, Шулер. Шулер: Угощайся. | Figurati. |
Прекрати, Шулер. | Andiamo, Snafu. Eravamo ad Okinawa. |
— Шулер! | - Snafu! |
Ее зовут Келли Шулер. | Si chiama Kelly Shuler. |
Роберт Шулер, помощник федерального прокурора. Это Капитан Вооруженных Сил Джеймс Лок. | Robert Schuler, assistente del Dipartimento di Giustizia. |
Шулер мелкий. | Un piccolo squalo delle carte. |
никто не любит риск больше, чем шулер | Nessuno sa apprezzare l'azzardo meglio di uno scommettitore. |
Он говорит, что ты шулер. | Dice che sei un baro. |
Не шулер. | Non un baro. |
А е*ный шулер. | Un baro di merda. |