ВВЕДЕНИЕ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВВЕДЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ВВЕДЕНИЕ
фразы на русском языке
ВВЕДЕНИЕ
фразы на итальянском языке
ВведениеIntroduzione
ВведениеL'introduzione
ВведениеLntroduzione
введение вcorso base di
Введение вL'introduzione al
Введение вLntroduzione al
Введение в современный романLntroduzione al romanzo moderno
Введение в статьи по гражданскому правонарушению иintroduzione al reato civile e allo
Введение в статьи по гражданскому правонарушению иintroduzione al reato civile e allo statuto
введение закона Дэla legge Dae
введение закона Дэ Донla legge Dae Dong

ВВЕДЕНА

ВВЕДЕНИЕ В



ВВЕДЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ВВЕДЕНИЕ
предложения на русском языке
ВВЕДЕНИЕ
предложения на итальянском языке
Возможны перебои в электроснабжении и введение комендантского часа. Оставайтесь дома.Osservate rigidamente tutte le norme per l'oscuramento e per il coprifuoco.
Введение искусственного оплодотворения в сочетании с нейтрализацией оргазма, делающими институт семьи устаревшим, пока невозможно представить.L'introduzione dell'ARTSEM, unita alla neutralizzazione dell'orgasmo, renderà effettivamente obsoleta la famiglia, fino ad eliminarne il concetto stesso.
введение.. неоплодотворенной €йцеклетки.. в матку... €йцеклетка об €йцеклетку? !Penetrando un ovulo vergine nell'utero... meccanicamente... da ovulo a ovulo...
Господа, откройте учебники и найдите страницу 21, введение.Aprite i vostri testi a pagina 21 dell'introduzione.
Господа, откройте введение на странице 21.Aprite a pagina 21 dell'introduzione.
Отпечатки пальцев в машине - это не введение в заблуждение.Delle impronte su una Cadillac non sono un inganno!
Приостанови введение жидкости, не надо больше допамина.-Abbiamo esagerato con la dopamina.
"Введение в современный роман."Lntroduzione al romanzo moderno.
- "Введение в современный роман"?- "Lntroduzione al romanzo moderno"?
"Введение в психологию.""Lntroduzione alla psicologia."
Это курс 105, Введение в психологию.Questa è Introduzione alla psicologia.
Я устроил это введение.E io stavo per farglielo scoprire di persona.
Давай на сегодня забудем "Введение в психологию".Ok, ok, potremmo evitare di trasformare la serata in una lezione di psicologia?
- Ну так сходи на введение в семиотику.Beh, tu prendi Introduzione alla Semiotica.
Во вторник, 22-го апреля, голосуйте за введение Национальной Программы Предпреступлений.Martedì zz Apríle. votate "Sì" all'lnízíatíva.. . .. .per
Помнится, писал введение к моему 'Сорвиголове'".Ha scritto l'introduzione per il mio volume di Daredevil"
Вы были за введение Акта о регистрации мутантов, но, похоже, вы изменили свое мнение о них.Lei era un sostenitore della legge sulla schedatura, ma la sua idea in merito alla questione dei mutanti è cambiata.
Итак, эти победители пожелают рассеять мои богатства по всей стране. Своими реформами они могут сорвать введение свободной торговли. Вы вправе протестовать.Signore, se questi trionfanti combattenti vogliono disperdere i miei beni su tutto il suolo pubblico, rischiando le vostre nuove liberta' di scambio con le loro riforme selvagge, potete protestare, ma la maggioranza vincera', hmm?
Введение полиции в заблуждение карается законом.Sa che è un reato sporgere una denuncia falsa alla polizia?
Как видите, введение пениса нисколько не меняет источник наслажденья. Даже с таким опытным партнёром, как Помрой.L'introdue'ione del pene non cambia l'origine della stimolae'ione, anche con un partner in gamba come Pomeroy.
Введение комендантского часа?- C'è il coprifuoco?
Профессор МакКарти. Введение в английскую литературу.La professoressa McCarthy, letteratura inglese.
Кто-нибудь видел "Введение в статьи по гражданскому правонарушению и возмещению убытков с 1865 по 1923?"Qualcuno ha visto L'introduzione al reato civile e allo statuto dei rimborsi dal 1865 al 1923?
"Введение в статьи по гражданскому правонарушению и возмещению убытков с 1865 по 1923" не поднос для бухла!L'introduzione al reato civile e allo statuto dei rimborsi dal 1865 al 1923 non e' un sottobicchiere!
Введение последовательности.Inizializzazione sequenza.
Вчера они на час задержали введение наших доз, и я чувствовала себя ужасно.E' pronto.
Мы хотели бы продолжить введение препарата.Vorremmo continuare il trattamento.
Но опасно лишь подкожное введение.Ma solo l'esposizione sottocutanea e' pericolosa.
Но погоди, пока я не выставил тебя полным идиотом, мы все хотели бы поблагодарить тебя за введение новой системы скидок в кофетерии.Pero' aspetta, prima di farti apparire come un perfetto idiota, vorremmo ringraziarti tutti per il nuovo sconto speciale per dipendenti.
Болюсное введение 60-ти кубиков физраствора.- Ho iniettato 60cc soluzione salina.

2025 Classes.Wiki