ВОСК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОСК фразы на русском языке | ВОСК фразы на итальянском языке |
в воск | nella cera |
взяли мой воск | preso il coltello |
Воск | Cera |
воск | di cera |
Воск | Voske |
Воск для | Cera per |
воск для пола | cera per pavimenti |
Воск для серфинга | Cera per surf |
воск, мистер | di cera, signor |
воск, мистер Лоу | di cera, signor Lowe |
воск? | cera? |
воск? | la cera? |
горячий воск | cera calda |
горячий воск | la cera calda |
ее в воск | nella cera |
мой воск | il coltello |
на воск | la cera |
Они взяли мой воск | Mi hanno preso il coltello |
пчелиный воск | cera d'api |
Секс-Воск | cera Sex |
трупный воск | adipocera |
Это воск | E 'cera |
Это воск | Trattasi di cera |
Это воск, мистер | Trattasi di cera, signor |
Это воск, мистер Лоу | Trattasi di cera, signor Lowe |
ВОСК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОСК предложения на русском языке | ВОСК предложения на итальянском языке |
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень. | Sono sicuro di poter riprodurre meglio il calore e l'umanità della vita usando la cera piuttosto che la fredda pietra. |
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск! | Troverete il vostro giudice imbalsamato dentro la cera! |
Мне очень жаль. -Как пчелам воск. | - Pensi agli affari suoi, ragazzo, pensi agli affari suoi. |
Вытащи воск из ушей. | Sturati le orecchie. |
одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск; все захватывающие спирали царицы; разнообразную и непрерывную деятельность толпы; | i ponti e le scale che formano le celle di cera la spirale invadente della regina... la diversa ed incessante attività della massa... il crudele ma proficuo sforzo... l'andirivieni con febbrile intensità... l'insonnia ignorata che annuncia il lavoro del giorno successivo. |
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск; | Qualcuno che ha visto la costante agitazione dei pannelli, il perpetuo ronzio, enigmatico e assurdo, dei fuchi attorno ai nidi, i ponti e le scale che formano le celle, l'invadente spirale... |
Винсент хорошо ведет себя, когда его тетя приходит проведать его, Но представляет о том, как окунет ее в воск для своего воскового музея. | Vincent è gentile quando sua zia viene a trovarlo ma lui immagina di immergerla nella cera per il suo Museo delle Cere |
Нанёс воск, правой рукой. | Devi dare la cera con la destra. |
И... и не изумительно ли, ч-что нечто столь... прекрасное... столь живописное -- может взять и... расплавить ваши лица, как воск". | "E la cosa piu' bella e' che una cosa cosi'... "magnifica "e colorata ti puo'... |
Извини, это был воск | - Scusa, quella era la cera. |
- Это Чудесный воск! - Это определённо чудо. | - È la cera miracolosa! |
Мы можем есть воск! | Mangiamo la ceretta! È organica! |
Нет, не пользованный воск. | No, non la ceretta usata. |
Плоть превратится в воск. | Il corpo ti diventa di cera! |
Что с любовью материнской, самой нежной, самой близкой, что, как воск, мягка была? | E cosa lascerai a tua madre, che ti amava dolcemente e ti curava con affetto? |
О, это " Секс-Воск". | Ah, è cera Sex. |
Он воспользовался кредиткой, которой сдирает с доски воск чтобы получить доступ в дом. | Ha usato la carta di credito con cui raschia la cera dalla tavola per introdursi in questa casa. |
Пойди, выясни, не использует ли он ананасовый "Секс-Воск". | Va' da lui e vedi se usa cera Sex all'ananas. |
-Ананасовый " Секс-Воск". | - Cera Sex all'ananas. |
Оставьте воск. | Mantenete il coltello! |
Они взяли мой воск. | Mi hanno preso il coltello. |
Ещё он сказал, "Они взяли мой воск. " | "Mi hanno preso il coltello". |
Он уже упоминал воск раньше, когда Чейз делал ему магнитно-резонансную томограмму. | Aveva detto "coltello" un'altra volta, quando Chase gli stava facendo la risonanza. |
- Что? Это воск. | E' cera. |
яко тает воск от лица огня, тако да погибнут беси от лица любящих Бога, и знаменующихся крестным знаменем, и в веселии глаголящих: | Che svaniscano come il fumo, come la cera dinanzi al fuoco, così periscano i diavoli dinanzi a quelli che amano Dio, che fanno il segno della Croce, e dicono gioiosi: |
Мне пришлось гнаться за этим дубиной, и я потеряла свой бразильский воск. | Sono dovuta andare a pagare la cauzione per questo deficiente e ho mancato la mia ceretta brasiliana. |
Посмотрите, видите, похоже на жидкий воск. | È ancora caldo. Se lo guardi... Guarda, è quasi come cera. |
У нас есть: воск для купола, полироль для купола, освежитель для купола. Все, что нужно вашему куполу и людям в нем. На пересечении шоссе 105 с куполом. | Abbiamo cera, crema, rinfrescante, tutto quello che serve alla vostra cupola a Tutto per la Cupola, ubicato tra la 105 strada e la cupola. |
Потом её заставлю ходить на коленях, сам же буду капать воск на её спину! | Poi la faro' strisciare sulle mani e le ginocchia mentre le verso cera bollente su tutta la schiena. |
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом) и "Черепаховый воск" (автомобильный полироль). | Giusto che lo sappiate, quando vincero' tutti i premi, l'unica cosa che voi ragazzi avrete sara' una confezione di pasta e un Turtle Wax. |