ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР
контекстный перевод и примеры - фразы
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР
фразы на русском языке
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР
фразы на итальянском языке
деловой партнерin affari
деловой партнерsocia in affari
деловой партнерsocio d'affari
Деловой партнерSocio in affari
Деловой партнерUn socio d'affari
деловой партнёрun socio d'affari di
его деловой партнерil suo socio in affari
и деловой партнёрe socia in affari
мой деловой партнерe 'il mio socio
мой деловой партнерil mio socio
мой деловой партнерil mio socio in affari
мой деловой партнёрmio socio
мой деловой партнерmio socio d'affari

ДЕЛОВОЙ ОБЕД

ДЕЛОВОЙ ПОЕЗДКЕ



ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР
контекстный перевод и примеры - предложения
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР
предложения на русском языке
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР
предложения на итальянском языке
Г-н Канес, деловой партнёр.Il signor Canez, un amico d'affari...
Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих.Ho un contratto d'affari con te e ci ho fruttato tanti soldi.
Это - Тирон, деловой партнер Кварка.Lui è Tiron, un collega d'affari di Quark.
Его обманул деловой партнер из Лондона.Lui... fu truffato da un socio di Londra.
И наш деловой партнер.E nostro socio alla pari.
Это деловой партнёр, дурак!È il nostro socio, imbecille,
Ну и деловой партнёр!Che socio d'affari.
Это деловой партнёр!Sono i miei soci d'affari.
Его отец - важный для меня деловой партнёр.Suo padre e' un mio importante collega in affari.
Деловой партнер моего мужа. - Как его зовут?Un socio d'affari di mio marito.
Вы деловой партнер Оливера Куина.Sei la socia in affari di Oliver Queen.
Вы отличный деловой партнер, мистер Яньчжу.Lei è un brillante partner d'affari, signor yanshu.
- Я деловой партнер Леонарда Сейбра.- Socio d'affari di leonard saber.
Вы, Те Тхиен Нгуен, деловой партнер с правом владения "Луу"?Sei Qi Tiansheng, il socio commerciale del proprietario Lu?
Мой деловой партнер, Вы парни встретилисьUn Paese? Il mio socio in affari, voi ragazzi lo avete conosciuto
Как друг в первую очередь, и как деловой партнер.Come amico prima e come socio negli affari.
Как твой адвокат, я всегда ищу повод для почасовой оплаты, но как деловой партнер, Я настоятельно советую оставлять свое дерьмо при себе.Voglio dire... parlando come tuo avvocato, mi interessano sempre le ore pagate, ma parlando come tuo socio in affari, ti consiglio caldamente di riordinare la merda che hai in testa!
Да, озлобленный бывший деловой партнер Картера.Si', un risentito ex collega d'affari di Carter.
Дело в том, что Брук арестовали, а ты ее деловой партнер и ее мать.Il punto e' che Brooke e' stata arrestata e tu sei la sua partner d'affari e sua madre.
Деловой партнер.E lei chi e'? Ah... una collega.
К слову говоря, ваш бывший деловой партнер Брэд Вэбб с которым вы только недавно судились, чуть не погиб сегодня утром.A proposito, il suo ex socio in affari, Brad Webb che lei ha tentato di rovinare citandolo in giudizio, e' stato quasi ucciso stamane.
Это мой деловой партнёр, мистер Смиттерс.Bene, e' il mio socio in affari, il signor Smithers.
Я просто деловой партнер, Старый друг семьи зашел с подарком.Sono solo un socio d'affari, e vecchio amico di famiglia che e' passato con un regalo.
Ну, она не совсем мой босс. Скорее, деловой партнёр.No, lei non e' proprio il capo, e' piu' una socia in affari.
Это Харлан Холт, деловой партнер Дрюетта.- Quello e' Harlan Holt, - il partner d'affari di Drewett.
-Деловой партнёр вашего отца? -Да.- Il socio d'affari di suo padre.
Только что вошел мой деловой партнер.Il mio socio d'affari e' appena entrato.
Проблемы или нет, но Вощеный Гордон - это мой деловой партнер.Indipendentemente dai suoi problemi... Waxey Gordon e' un mio socio d'affari.
Я его деловой партнер.Sono il suo socio in affari.
Это Чарли Тёрнер, деловой партнёр Сэма.E' Charlie Turner, il socio in affari di Sam.

2025 Classes.Wiki