ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР фразы на русском языке | ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР фразы на итальянском языке |
деловой партнер | in affari |
деловой партнер | socia in affari |
деловой партнер | socio d'affari |
Деловой партнер | Socio in affari |
Деловой партнер | Un socio d'affari |
деловой партнёр | un socio d'affari di |
его деловой партнер | il suo socio in affari |
и деловой партнёр | e socia in affari |
мой деловой партнер | e 'il mio socio |
мой деловой партнер | il mio socio |
мой деловой партнер | il mio socio in affari |
мой деловой партнёр | mio socio |
мой деловой партнер | mio socio d'affari |
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР предложения на русском языке | ДЕЛОВОЙ ПАРТНЕР предложения на итальянском языке |
Г-н Канес, деловой партнёр. | Il signor Canez, un amico d'affari... |
Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих. | Ho un contratto d'affari con te e ci ho fruttato tanti soldi. |
Это - Тирон, деловой партнер Кварка. | Lui è Tiron, un collega d'affari di Quark. |
Его обманул деловой партнер из Лондона. | Lui... fu truffato da un socio di Londra. |
И наш деловой партнер. | E nostro socio alla pari. |
Это деловой партнёр, дурак! | È il nostro socio, imbecille, |
Ну и деловой партнёр! | Che socio d'affari. |
Это деловой партнёр! | Sono i miei soci d'affari. |
Его отец - важный для меня деловой партнёр. | Suo padre e' un mio importante collega in affari. |
Деловой партнер моего мужа. - Как его зовут? | Un socio d'affari di mio marito. |
Вы деловой партнер Оливера Куина. | Sei la socia in affari di Oliver Queen. |
Вы отличный деловой партнер, мистер Яньчжу. | Lei è un brillante partner d'affari, signor yanshu. |
- Я деловой партнер Леонарда Сейбра. | - Socio d'affari di leonard saber. |
Вы, Те Тхиен Нгуен, деловой партнер с правом владения "Луу"? | Sei Qi Tiansheng, il socio commerciale del proprietario Lu? |
Мой деловой партнер, Вы парни встретились | Un Paese? Il mio socio in affari, voi ragazzi lo avete conosciuto |
Как друг в первую очередь, и как деловой партнер. | Come amico prima e come socio negli affari. |
Как твой адвокат, я всегда ищу повод для почасовой оплаты, но как деловой партнер, Я настоятельно советую оставлять свое дерьмо при себе. | Voglio dire... parlando come tuo avvocato, mi interessano sempre le ore pagate, ma parlando come tuo socio in affari, ti consiglio caldamente di riordinare la merda che hai in testa! |
Да, озлобленный бывший деловой партнер Картера. | Si', un risentito ex collega d'affari di Carter. |
Дело в том, что Брук арестовали, а ты ее деловой партнер и ее мать. | Il punto e' che Brooke e' stata arrestata e tu sei la sua partner d'affari e sua madre. |
Деловой партнер. | E lei chi e'? Ah... una collega. |
К слову говоря, ваш бывший деловой партнер Брэд Вэбб с которым вы только недавно судились, чуть не погиб сегодня утром. | A proposito, il suo ex socio in affari, Brad Webb che lei ha tentato di rovinare citandolo in giudizio, e' stato quasi ucciso stamane. |
Это мой деловой партнёр, мистер Смиттерс. | Bene, e' il mio socio in affari, il signor Smithers. |
Я просто деловой партнер, Старый друг семьи зашел с подарком. | Sono solo un socio d'affari, e vecchio amico di famiglia che e' passato con un regalo. |
Ну, она не совсем мой босс. Скорее, деловой партнёр. | No, lei non e' proprio il capo, e' piu' una socia in affari. |
Это Харлан Холт, деловой партнер Дрюетта. | - Quello e' Harlan Holt, - il partner d'affari di Drewett. |
-Деловой партнёр вашего отца? -Да. | - Il socio d'affari di suo padre. |
Только что вошел мой деловой партнер. | Il mio socio d'affari e' appena entrato. |
Проблемы или нет, но Вощеный Гордон - это мой деловой партнер. | Indipendentemente dai suoi problemi... Waxey Gordon e' un mio socio d'affari. |
Я его деловой партнер. | Sono il suo socio in affari. |
Это Чарли Тёрнер, деловой партнёр Сэма. | E' Charlie Turner, il socio in affari di Sam. |