ЖАЛОБА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖАЛОБА фразы на русском языке | ЖАЛОБА фразы на итальянском языке |
Анонимная жалоба | Il reclamo anonimo |
есть жалоба | un reclamo |
есть жалоба | una lamentela |
есть жалоба | una lamentela da |
Ещё одна жалоба | Un'altra lamentela |
жалоба | denuncia |
жалоба | lamentela |
Жалоба | reclamo |
Жалоба на | Una denuncia per |
жалоба на шум | una lamentela |
жалоба о | denuncia per |
жалоба, которую | la lamentela |
жалоба, которую я | la lamentela |
жалоба? | denuncia? |
жалоба? | lamentela? |
официальная жалоба | denuncia formale |
поступила жалоба | ricevuto una lamentela |
типичная жалоба | lamentela comune |
у меня есть жалоба | ho una lamentela |
эта жалоба | questa denuncia |
ЖАЛОБА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖАЛОБА предложения на русском языке | ЖАЛОБА предложения на итальянском языке |
"Еще одна такая жалоба - и мы вынуждены будем обходиться без Ваших услуг в дальнейшем. | Un'altra lamentela di questo tipo e dovremo fare a meno dei suoi servizi. |
Вот моя жалоба, сир. | Ecco la mia rimostranza, Sire. |
Скажите была ли подана жалоба конкретно на мистера Мейсона? | Qualcuno ha sporto denuncia contro Steve Mason ? |
Жалоба соседей... на пьяницу, нарушающего тишину. | C'è un ubriaco che canta e che disturba la quiete. |
Поступила жалоба о хищении динамита. | C'è stata una denuncia per della dinamite rubata. |
Год назад, когда мы ещё не были знакомы в полицию поступила жалоба. | Una denuncia che è stata sporta più di un anno fa. Ancora non ci conoscevamo. |
Поступила жалоба на Симоне Паронди, это все, что я знаю. | Non dorme più qui. Gli capita raramente. |
Прежде чем встреча закончится, У меня есть предложение... простите, жалоба на редактора "Часового", нашего хозяина... | Prima della fine della festa. Vorrei fare una proposta... anzi una critica. E questa critica è rivolta al direttore di " La sentinella ", il nostro ospite, |
Господин Бхупати ведёт себя так, будто и не знает в чём жалоба заключается. | Bhupati agisce senza pensare. |
У тебя жалоба? Давай мы ее запишем. | Se c'è un problema è qui che devi rivolgerti. |
Нет, у нас есть жалоба, верно, Фрэнк? | Abbiamo ricevuto una denuncia, vero, Frank? |
Жалоба о пропавшем ребенке была... отправлена с этого острова. | Mi è pervenuta la domanda di un residente di quest'isola per una bambina scomparsa |
Передо мной стоит человек, рассматривается его жалоба, но внезапно происходит нечто весьма необычное - его голос перестает долетать до моих ушей | Ero in preda all'inquietudine, mentre... veniva letta la mia petizione. Improvvisamente, la voce del Cancelliere parve svanire. E al suo posto udii il canto... della mia anima. |
У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую. | Abbiamo ricevuto un reclamo su un vetro di una finestra che è caduto. |
На Лизу Хоберман была подана жалоба в январе 80-го, но её здесь нет. | C'era un rapporto del 1980 su Lisa Hoberman, ma non c'è più. |
Пусть у Нильсена была жалоба на Бэт, но ты же не знаешь, что было в ней. | Nilsen aveva un rapporto su Beth, ma non sai cosa conteneva. |
А эти бумаги - они для чего? Это официальная жалоба. | a cosa serve quel foglio è un modulo per le denunce |
Ещё одна моя жалоба, слишком часто используется приставка "пре". | l'uso esagerato del prefisso pre-. Si e' diffuso in tutto il linguaggio ormai, pre-questo, pre-quello. |
Это звучит как жалоба. Стон раненого животного, не так ли? | Sembra un lamento, sembra un animale ferito, vero? |
Это не больше, чем жалоба на то, что ты сменила имидж... | Immaginavo che qualche fan avrebbe protestato, ma questi... esagerano. |
ѕоступила жалоба, что член вашей команды, эЕ "олтер —обчак, во врем€ игры угрожал огнестрельным оружием. | Mi hanno detto che il suo compagno di squadra ha estratto un'arma durante una partita di torneo. |
- Поступила жалоба от соседей. | - Sono calma! |
Поступила жалоба от соседей на слишком громкую музыку. | C'è stata una chiamata per disturbo della quiete, oggi. |
Поступила жалоба, и согласно традиции, мы отказываемся иметь с вами дело. | Dato che sono giunte delle lamentele, la tradizione, in questi casi, stabilisce che il feudo non deve avere più contatti con la persona coinvolta. |
Самая распространенная жалоба у женщин: "Ты со мной не разговариваешь". | È la principale lamentela delle donne: "Non parli. Non parli. |
От ваших соседей поступила жалоба, что вокруг бродит какая-то женщина. | I vostri vicini hanno reclamato. |
В 1936 году подобная жалоба. Да, да, да... | - "Nel '36 rissa in un bar e denuncia per aggressione." |
Конечно... так как была подана жалоба, закон и порядок таков, что я выдаю разрешение произвести обыск в вашем доме. | Naturalmente, considerata l'accusa, la legge prevede che una squadra vada a perquisire i suoi alloggi. |
Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности. | Da come s'era presentata, pensavo fosse quì per qualche lamentela. |
У меня есть жалоба. | Ho delle lamentele. |