ЖАЛОБА контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЖАЛОБА
контекстный перевод и примеры - фразы
ЖАЛОБА
фразы на русском языке
ЖАЛОБА
фразы на итальянском языке
Анонимная жалобаIl reclamo anonimo
есть жалобаun reclamo
есть жалобаuna lamentela
есть жалобаuna lamentela da
Ещё одна жалобаUn'altra lamentela
жалобаdenuncia
жалобаlamentela
Жалобаreclamo
Жалоба наUna denuncia per
жалоба на шумuna lamentela
жалоба оdenuncia per
жалоба, которуюla lamentela
жалоба, которую яla lamentela
жалоба?denuncia?
жалоба?lamentela?
официальная жалобаdenuncia formale
поступила жалобаricevuto una lamentela
типичная жалобаlamentela comune
у меня есть жалобаho una lamentela
эта жалобаquesta denuncia

ЖАЛОБ?

ЖАЛОБА НА



ЖАЛОБА
контекстный перевод и примеры - предложения
ЖАЛОБА
предложения на русском языке
ЖАЛОБА
предложения на итальянском языке
"Еще одна такая жалоба - и мы вынуждены будем обходиться без Ваших услуг в дальнейшем.Un'altra lamentela di questo tipo e dovremo fare a meno dei suoi servizi.
Вот моя жалоба, сир.Ecco la mia rimostranza, Sire.
Скажите была ли подана жалоба конкретно на мистера Мейсона?Qualcuno ha sporto denuncia contro Steve Mason ?
Жалоба соседей... на пьяницу, нарушающего тишину.C'è un ubriaco che canta e che disturba la quiete.
Поступила жалоба о хищении динамита.C'è stata una denuncia per della dinamite rubata.
Год назад, когда мы ещё не были знакомы в полицию поступила жалоба.Una denuncia che è stata sporta più di un anno fa. Ancora non ci conoscevamo.
Поступила жалоба на Симоне Паронди, это все, что я знаю.Non dorme più qui. Gli capita raramente.
Прежде чем встреча закончится, У меня есть предложение... простите, жалоба на редактора "Часового", нашего хозяина...Prima della fine della festa. Vorrei fare una proposta... anzi una critica. E questa critica è rivolta al direttore di " La sentinella ", il nostro ospite,
Господин Бхупати ведёт себя так, будто и не знает в чём жалоба заключается.Bhupati agisce senza pensare.
У тебя жалоба? Давай мы ее запишем.Se c'è un problema è qui che devi rivolgerti.
Нет, у нас есть жалоба, верно, Фрэнк?Abbiamo ricevuto una denuncia, vero, Frank?
Жалоба о пропавшем ребенке была... отправлена с этого острова.Mi è pervenuta la domanda di un residente di quest'isola per una bambina scomparsa
Передо мной стоит человек, рассматривается его жалоба, но внезапно происходит нечто весьма необычное - его голос перестает долетать до моих ушейEro in preda all'inquietudine, mentre... veniva letta la mia petizione. Improvvisamente, la voce del Cancelliere parve svanire. E al suo posto udii il canto... della mia anima.
У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую.Abbiamo ricevuto un reclamo su un vetro di una finestra che è caduto.
На Лизу Хоберман была подана жалоба в январе 80-го, но её здесь нет.C'era un rapporto del 1980 su Lisa Hoberman, ma non c'è più.
Пусть у Нильсена была жалоба на Бэт, но ты же не знаешь, что было в ней.Nilsen aveva un rapporto su Beth, ma non sai cosa conteneva.
А эти бумаги - они для чего? Это официальная жалоба.a cosa serve quel foglio è un modulo per le denunce
Ещё одна моя жалоба, слишком часто используется приставка "пре".l'uso esagerato del prefisso pre-. Si e' diffuso in tutto il linguaggio ormai, pre-questo, pre-quello.
Это звучит как жалоба. Стон раненого животного, не так ли?Sembra un lamento, sembra un animale ferito, vero?
Это не больше, чем жалоба на то, что ты сменила имидж...Immaginavo che qualche fan avrebbe protestato, ma questi... esagerano.
ѕоступила жалоба, что член вашей команды, эЕ "олтер —обчак, во врем€ игры угрожал огнестрельным оружием.Mi hanno detto che il suo compagno di squadra ha estratto un'arma durante una partita di torneo.
- Поступила жалоба от соседей.- Sono calma!
Поступила жалоба от соседей на слишком громкую музыку.C'è stata una chiamata per disturbo della quiete, oggi.
Поступила жалоба, и согласно традиции, мы отказываемся иметь с вами дело.Dato che sono giunte delle lamentele, la tradizione, in questi casi, stabilisce che il feudo non deve avere più contatti con la persona coinvolta.
Самая распространенная жалоба у женщин: "Ты со мной не разговариваешь".È la principale lamentela delle donne: "Non parli. Non parli.
От ваших соседей поступила жалоба, что вокруг бродит какая-то женщина.I vostri vicini hanno reclamato.
В 1936 году подобная жалоба. Да, да, да...- "Nel '36 rissa in un bar e denuncia per aggressione."
Конечно... так как была подана жалоба, закон и порядок таков, что я выдаю разрешение произвести обыск в вашем доме.Naturalmente, considerata l'accusa, la legge prevede che una squadra vada a perquisire i suoi alloggi.
Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности.Da come s'era presentata, pensavo fosse quì per qualche lamentela.
У меня есть жалоба.Ho delle lamentele.

2025 Classes.Wiki