ЗАПАЧКАТЬ контекстный перевод на итальянский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАПАЧКАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЗАПАЧКАТЬ
фразы на русском языке
ЗАПАЧКАТЬ
фразы на итальянском языке
боишься запачкатьpaura di sporcarti
боишься запачкать рукиpaura di sporcarti le mani
запачкатьsporcarsi
запачкатьsporcarti
запачкать рукиdi sporcarti le mani
запачкать рукиsporcarsi le mani
запачкать рукиsporcarti le mani
запачкать руки?sporcarti le mani?
запачкать своиdi sporcarsi le
запачкать своиsporcarsi le
запачкать свои рукиdi sporcarsi le mani
запачкать свои рукиsporcarsi le mani

ЗАПАЧКАНЫ ДЕРЬМОМ И БЕЗ

ЗАПАЧКАТЬ РУКИ



ЗАПАЧКАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЗАПАЧКАТЬ
предложения на русском языке
ЗАПАЧКАТЬ
предложения на итальянском языке
- Если не запачкать гостиную.Ma non potrà disporre di un salone.
-Не хочу запачкать их кровью.- Perché ? - Per non sporcarli di sangue.
...позволяя ему сиять. Старайтесь подчеркнуть его блеск,.. ...а не запачкать его.Gli è permesso di brillare ma l'obiettivo è quello di sottolineare il suo splendore, non soffocarlo.
Белое легко запачкать.Il bianco si sporca facilmente.
Но это часть жизни и чтобы принять это нужно запачкать руки.Ma fa parte della vita, maledizione, e non puoi accettarlo davvero senza sporcarti le mani.
Вы действительно готовы запачкать свои руки по локоть в крови?Siete pronti per una carneficina?
Ты не боишься запачкать свое белое платье?Non rovinera' il vestito da sposa?
Пора запачкать руки.Buttiamoci.
По-моему, ты сказал, что мне придется запачкать руки.Non volevate che mi sporcassi le mani?
Наконец-то ты готов запачкать руки.Finalmente ti sporchi le mani.
Не знаю, что ты сделал но ты больше не боишься запачкать руки, верно?Non so come hai fatto ma non hai più paura di sporcarti le mani, vero?
Да, вот только нельзя себя запачкать, потому что именно это приводит в объятья отдела служебных расследований.Si, ma il trucco e' che non puoi permettergli di sporcare anche te, perche' e' questo che ti porta fra le braccia degli affari interni.
Не хотел его запачкать.Non volevo vomitarci sopra.
И нам всем хорошо известно... что ей случалось запачкать руки когда дело принимало опасный оборот.Il suo culo in prima linea, Signore. E penso che tutti noi sappiamo con certezza che lei e' solita sporcarsi le mani quando quella linea si avvicina troppo.
Ты знаешь мой метод обольщения. Мне нравится сначала покопаться и запачкать ручки.Conosci il mio metodo di seduzione, a me piace mettere subito le mani in pasta!
Сегодня в программе: более элегантный и достойный способ запачкать трусы.Stasera, il modo migliore per macchiarvi le mutande che piu' bianco non si puo'.
Ёто секретный тестовый трек Top Gear, который мы не боимс€ "запачкать".Questo e' il tracciato di prova di Top Gear che non abbiamo problemi a incasinare.
Как видишь, выбирать не так уж легко, если ты лицом к лицу с теми, чьей кровью придётся запачкать руки.Come puoi ben vedere, la scelta non e' cosi facile quando sei faccia a faccia con delle persone il cui sangue macchiera' la tue mani.
Это реальный способ запачкать штаны.Sto per farmela nei pantaloni.
Ноги всегда вот так мой, чтобы не запачкать новую обувь.Per non sporcare le scarpe nuove.
После долгого, горячего лета вдали от меня, как я посмотрю, вам не понадобилось много времени, чтобы запачкать чистые листы, что я вам дала.Dopo una lunga e calda estate fuori citta', non ci avete messo molto a dimenticarvi della tabula rasa che vi avevo concesso.
Если кто-то и собирается запачкать руки, пусть это буду я.Qualcuno si sporchera' le mani. Lascia che siano le mie.
Ну я никогда не боялся их запачкать.Beh, non ho mai avuto paura di sporcarmele un po'.
Хотите запачкать руки, ребята?Siete disposti a sporcarvi le mani ragazzi?
Чтобы не запачкать чем-нибудь.Hmm.
Все еще боишься запачкать руки, Кэффри?Hai ancora paura di sporcarti le mani, eh, Caffrey?
Потому что я не хочу запачкать ковер.Perche' non voglio macchiare il tappeto.
А теперь свали с декорации. Не хочу запачкать.Ora allontanati dal mio fondale.
Порой нужно действовать жестко, запачкать руки.A volte devi essere duro, sporcarti le mani.
Чтобы немного запачкать дорогу за небольшое время, водопровод - лучший вариант.Per un veloce ed efficace blocco stradale che non richieda troppo per essere organizzato, la rete idraulica e' la soluzione migliore.

2025 Classes.Wiki