ЗАЩИТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАЩИТИТЬ фразы на русском языке | ЗАЩИТИТЬ фразы на итальянском языке |
а ты хочешь защитить | e tu vuoi proteggere |
агента Нокса, чтобы защитить | agente Knox per proteggere |
агента Нокса, чтобы защитить | l'agente Knox per proteggere |
Базу нам не защитить | Non possiamo difendere |
больше защитить их | piu 'proteggerli |
больше защитить их. Мы не можем | piu 'proteggerli, non possiamo |
бороться за то, чтобы защитить | combattero 'per proteggere |
бороться за то, чтобы защитить мою | combattero 'per proteggere mia |
бренин не может защитить | Bren'in... non protegge |
бренин не может защитить | questo Bren'in... non protegge |
бренин не может защитить свой | Bren'in... non protegge il |
бренин не может защитить свой | questo Bren'in... non protegge il |
бренин не может защитить свой клан | Bren'in... non protegge il clan |
будущего Короля, чтобы защитить | futuro re... E per salvare |
будущего Короля, чтобы защитить | futuro re... Per salvare |
будущего Короля, чтобы защитить | il futuro re... E per salvare |
будущего Короля, чтобы защитить | il futuro re... Per salvare |
будущего Короля, чтобы защитить себя | futuro re... E per salvare lei |
будущего Короля, чтобы защитить себя | futuro re... Per salvare lei |
будущего Короля, чтобы защитить себя | il futuro re... Per salvare lei |
будущего Короля, чтобы защитить себя и | futuro re... Per salvare lei e |
бывшим сообщником, чтобы защитить | ex complice per proteggersi |
был защитить вас | dovuto proteggervi |
был защитить их | dovuto proteggerle |
был меня защитить | dovuto proteggermi |
был недостаточно быстр, чтобы защитить | stato veloce a sufficienza per proteggere |
был недостаточно быстр, чтобы защитить Айрис | stato veloce a sufficienza per proteggere Iris |
был, чтобы защитить своего | per proteggere mio |
был, чтобы защитить своего сына | per proteggere mio figlio |
была её защитить | dovuto proteggerla |
ЗАЩИТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАЩИТИТЬ предложения на русском языке | ЗАЩИТИТЬ предложения на итальянском языке |
Должна понимать что там чтобы защитить себя и выжить | Devo sapere cosa c'e' in giro, per proteggermi e sopravvivere. |
=а я должен защитить их.= | = devo proteggerle ora. = |
чтобы защитить тебя. | Ma va tutto bene, sono qui per proteggerti. |
вам надо защитить ее. | Ma è un'anima molto debole, quindi deve proteggerla bene. |
Тебе нечего бояться. Я чувствую себя достаточно сильным, чтобы защитить тебя от любого. | Sono libero, non devi più temere, ti proteggerò da chiunque. |
Я хотел бы вас обнять и защитить от всех. | Vorrei prenderla tra le mie braccia perché non le succeda niente, mai. |
Каждый раз мне приходиться защитить тебя! | Come ogni volta che cerco di proteggerti. |
И кого ты пытаешься защитить? | - Chi vuoi proteggere? - Oh, Nick... |
Я хотела защитить его. | Volevo proteggerlo. |
Я здесь в ваших интересах, а также, чтобы защитить отель. | Il mio... cameriere. |
Он просто пытался защитить меня. | Sta solo cercando di proteggermi. |
Большинство наших мужчин хочет защитить нас. | Un compito che molti dei nostri si sono presi per proteggerci. |
Я... Я пришёл предупредить, защитить вас. | Io... sono venuto per avvisarvi, per proteggervi. |
Нет, мне кажется, вы надеваете маску, чтобы защитить себя. | No, io... Io credo che lei faccia il duro per proteggersi. |
Обычные добропорядочные граждане знают,что я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить непривилегированный класс. | I buoni cittadini sanno che farò di tutto per proteggere i meno fortunati, i sottopagati, gli affamati. |
Посмешище для всего цирка. Мама пыталась его защитить, а ее заперли в клетку. | E quando sua madre cerco' di proteggerlo l'hanno rinchiusa in una gabbia. |
Чтобы защитить себя и ваших коллег-негодяев, вы подобрались к нему и убили его, подставив своего друга Пола Кларка под обвинение. | Così per proteggere te stesso e i tuoi compagni ladri Io hai scovato e lo hai ucciso lasciando che il tuo amico Paul Clarke si prendesse la colpa. |
Лишь бы защитить Баллина. | Tutto questo per Ballin. |
Я хочу защитить интересы моего клиента, так же как и вы, полагаю. | - Vorreì proteggere ìl mìo clìente. |
И моя задача - защитить город и проследить, чтобы этого человека изолировали. | Io devo proteggere New York e fare ìn modo che sìa rìnchìuso. |
У меня вдруг появилось желание защитить ее. | All'improvviso sento un forte istinto protettivo nei suoi confronti. |
Но, может быть, он именно то, что нам нужно. Чью кровь надо добавить к нашей, теперь, когда Бель Рив утерян и кому-то нужно защитить нас. | Forse ci vuole lui nel nostro sangue, ora che abbiamo perso Belle Reve e non c'è più Belle Reve a proteggerci. |
Как видите, сеньора, мы собрались здесь. чтобы соблюсти ваши интересы. Мы здесь, чтобы защитить вас. | Signora, noi siamo qui per curare i suoi interessi,... ..siamo qui con il compito, il dovere di proteggerla. |
Не забудь, Нона, ты обещала защитить меня от Салями. | Non dimenticarlo, Noni, hai promesso di proteggermi da Salame. |
Мадам Грандфор, вы пытаетесь защитить отца Логана. | Signora Grandfort, sta tentando di proteggere padre Logan? |
Вы хотели защитить репутацию мадам Грандфор? | Era ansioso di proteggere la reputazione della signora Grandfort? |
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера? | Che cosa sta cercando di fare? Proteggere questo Keller? |
Я сражался с ним, чтобы защитить вождя. | Lo lottavo con Kajeck, cercando di proteggere il Capo. |
Анжело послал его защитить меня от гнева Ритона. | Angelo l'aveva mandato per proteggermi da Riton. |
И он начал думать, нельзя ли что-то сделать... чтобы защитить его людей не только от них... но против всего зла, которое может прийти в Бригадун... из внешнего мира после его смерти. | Cominciò a chiedersi se poteva fare qualcosa per proteggere la sua gente non solo da loro ma da ogni altro male proveniente dall'esterno dopo la sua morte. |