ЗВУК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗВУК фразы на русском языке | ЗВУК фразы на итальянском языке |
? Что это за звук | Cos'è questo rumore |
? Что это за звук? | Cos'è questo rumore? |
[ звук | rombo di |
[ звук грома | rombo di tuoni |
[ звук грома ] | rombo di tuoni |
безмолвным залам, где звук | sale silenziose, dove i |
был звук | era un suono |
Весь день я слышу этот звук | tutto il giorno che sento un rumore |
Видео лагает, а звук | video sta morendo e l'audio sta |
Включи звук | Alza il volume |
включить звук | alzare il volume |
всего лишь звук | solo un suono |
Вы хоть звук слышали | Hai sentito qualche latrato |
Вы хоть звук слышали? | Hai sentito qualche latrato? |
где звук | dove i |
где звук шагов | dove i passi |
где звук шагов того | dove i passi di |
где звук шагов того, кто | dove i passi di colui che |
голос, ты слышишь этот звук | voice # # You hear that sound |
громкий звук | forte rumore |
громкий звук | un forte rumore |
день я слышу этот звук | giorno che sento un rumore |
другой звук | altro suono |
другой звук | suono diverso |
другой звук | un altro suono |
еще может издавать красивый звук | Still can make a pretty sound |
же звук | stesso rumore |
же звук | stesso suono |
же твой звук | e 'il tuo verso |
же твой звук | il tuo verso |
ЗВУК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗВУК предложения на русском языке | ЗВУК предложения на итальянском языке |
Звук, издаваемый гудком машины. | "Mezzo di trasporto per più persone". |
Дайте мне пару тех. Это чтобы заглушить звук. | Vi faccio vedere come si fa. Dammi un paio di quelli. |
Вы, Кинг Вестли, Ваш отец... Вы все пустой звук для меня. | Lei, King Westley e suo padre, siete un cumulo di sciocchezze per me. |
Нет, это просто громкий звук. | La spaventa il tuono? |
Я точно уверен, что звук шел оттуда. | - Io provo da quella parte! - Sono sicuro che sia da quella parte! |
Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук. | In altre parole, i principi morali non hanno peso per lei. |
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину. | Osservandola, ho scoperto che ogni bel suono crea anche una bella immagine. |
Славный саундтрек, пожалуйста, издай нам какой-нибудь звук. | Vuole la colonna sonora cortesemente emettere un suono? |
Смелее. Любой звук. | Non ha importanza quale suono. |
Ну, это не совсем тот звук, который я имел в виду. | Non è proprio quello che avevo in mente. |
Звук донёсся оттуда. Идём. | Veniva da quella parte. |
Песни дождя этот радостный звук. | Solo tu sai crear Quella melodia delicata |
Радостный звук, радостный звук. | Melodia delicata Melodia delicata |
Песни дождя этой радостный звук. | Solo tu sai crear Quella melodia delicata |
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук. | Gocciola, gocciola Se il cielo è scuro Tu scendi e diffondi La tua dolce canzoncina |
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук. | Gocciola, gocciola Dolce pioggia d'aprile - Dolce pioggia d'aprile - Melodia delicata |
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. | Gocciola, gocciola Dolce pioggia d'aprile Che ritmo vivace Mentre cadi beata |
Но от неё не услышишь ничего столь приятного, как звук мотора. | Nessuna signora ha una voce dolce come questo motore, quando partirà. |
О, что со мной, что каждый звук меня Приводит в дрожь? | Che mi succede, che ogni rumore mi impaura? |
Но хоть один звук, хам, и вылетишь отсюда. Хорошо. Продолжайте танцевать. | Ancora un accenno, sapientoni, e preparo la corda! |
Всё это просто звук. | Le cose sono quelle che sono. |
При этом мои губы и звук ими издаваемый синхронизируются вместе в совершенном единозвучии. | Notate, le mie labbra e il suono che voi percepite sono stati sincronizzati in perfetto unisono. |
КИНОСТУДИИ ПЕРЕХОДЯТ НА ЗВУК! | GLI STUDI ADOTTANO IL PARLATO |
Звук не улавливается. | Non la sento. |
Звук проходит через провод в ящик и записывается на большой парафиновый диск но в начале ты должна говорить в микрофон. | Il suono, attraverso il filo, va in cabina. Un uomo lo incide su un grosso disco di cera ma bisogna che tu parli nel microfono, prima. |
Звук проходит из него через этот провод на диск. | Il suono parte da lì e attraverso questo filo giungerà al disco. |
- Звук. | Il sonoro. |
Я не могу выносить этот звук. | Non sopporto quel suono! |
Я люблю звук рулетки. | Mi piace sentire la pallina girare. |
Наши смерти и лишения для них — пустой звук! | Le nostre morti e le nostre ferite non contano nulla per loro! |