АВАРИЙНЫЙ


перевод и примеры использования | Итальянский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АВАРИЙНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
АВАРИЙНЫЙD'EMERGENZA
аварийныйemergenza
Аварийный выходUSCITA
аварийный выходuscita d'emergenza
аварийный выход?di emergenza?
аварийный комплектun kit per
аварийный контактcontatto di emergenza
Аварийный протоколProtocollo d'emergenza
аварийный протоколprotocollo di emergenza
неприкосновенный аварийный запасkit di sopravvivenza
твой аварийный контактil tuo contatto di emergenza
твой аварийный контактtuo contatto di emergenza

АВАРИЙНЫЕ СЛУЖБЫ

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД



АВАРИЙНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Я войду через аварийный воздушный отсек.Rientrerò attraverso il portello d'emergenza.
АВАРИЙНЫЙ ЛЮК ЗАКРЫТCHIUSURA PORTELLO D'EMERGENZA
Я соорудил аварийный шланг!Ci ho collegato una manica d'emergenza!
Аварийный набор для выживания, два серебряных доллара, пара нейлоновых чулок, жвачка и презервативы.Confezione di sopravvivenza: 2 dollari d'argento, un paio di calze di nylon, gomma da masticare e profilattici.
Пошлите аварийный сигнал, а затем сообщите Сенату, что все погибли.Invii un segnale d'allarme e poi dica al senato che sono morti tutti.
Смотрите, я нашел аварийный комплект.C'è una cassetta di emergenza qui.
Аварийный выброс.Condotto di sfogo di emergenza.
Аварийный канал 0130, красный код.Canale d'emergenza 0130. Codice rosso.
- Стабилизируйте. Аварийный резерв.Stabilizzare.
Очевидно, скольких-то еще из них выбросило через аварийный люк.Alcuni sono stati scaraventati fuori dai portelli d'emergenza.
Давай аварийный контрольный список.- Revisione delle procedure d'emergenza.
Здесь есть аварийный ручной привод.C'è un dispositivo d'emergenza.
ќчевидно, только он мог открыть аварийный выход снаружи.Sembra che questo tizio abbia aperto l'uscita d'emergenza dall'esterno.
Это аварийный выход.- Un'uscita d'emergenza.
Следующее, что они делают, они говорят вам найти ближайший аварийный выход.Individuo l'uscita d'emergenza a me piu' vicina e poi pianifico il mio tragitto.
Я нахожу свой ближайший аварийный выход и планирую свой маршрут.Beh, sapete che non lo scavalcherete mai.
Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер.Non so come, ma sono riuscito ad attivare il teletrasporto di fuga.
Сначала мне нужно повернуть аварийный клапан в шлюзовой камере.Dovrò rilasciare il sigillo d'emergenza nella camera stagna.
Я не брошу людей, застрявших там. Аварийный буй может передать копию наших регистрационных данныхUna boa d'emergenza può trasmettere una copia del diario alla Flotta.
Нажми аварийный тормоз.Prova il freno d'emergenza.
Аварийный выключатель здесь.La leva demergenza è qui.
Я обнаружила аварийный буй в заброшенном здании недалеко отсюда.La richiesta di soccorso proveniva da un edificio abbandonato qui Vicino.
У меня есть аварийный номер.- Non lo so. Ho un numero perle emergenze.
Аварийный выходUSCITA D'EMERGENZA
Пока пилот ещё может контролировать самолёт, я одеваю лёгкий парашют, который только что положил наверх и выпрыгиваю через аварийный люк вместе с Вашим рюкзаком.Ammesso che il pilota sia in grado di mantenere il controllo dell'aereo, io mi metto il paracadute che ho sopra la testa e mi lancio dall'uscita di emergenza con la borsa che tiene tanto stretta.
Я возьму установку связи и аварийный комплект, но скафандры были повреждены при аварии, так что...Prendo la radio e l'equipaggiamento di prima necessità. Le tute ambientali sono state danneggiate nell'incidente.
Аварийный выход на высоте 30000 футов. Мм?"Istruzioni per il portello a 10.000 metri. " L'illusione della sicurezza.
На этом этаже есть аварийный люк, верно?C'è un portello di emergene'a su questo livello, vero?
Подключим аварийный генератор, откачаем воду с одного пролёта.Se attiviamo i generatori, possiamo liberare le scale.
Аварийный датчик, сэр.niente quadro verde.

2020 Classes.Wiki