АВТОСТОП | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На станции Кони-Айленд... вагон собьёт "автостоп" и затормозит. | A coney island toccheranno l'innesco e si azioneranno i treni. |
Потрясти, кулачок, кулачок, пощёчина, мизинец-крюк, типа гладишь волосы назад, рукопожатие, кулачок, поворот, пять сверху, пять снизу, обратный поворот, кулачок, взрыв, потрясти, погладить живот, типа зеваешь, палец-пистолет, автостоп, автостоп, | Stringi, pugno, pugno, schiaffo, mignolino, fingi di tirarti indietro i capelli, presentati, pugno, un giro, batti su, batti giu', giro nell'altro senso, pugno, esplosione, stringi, grattatina, |
Я конечно тоже натворила дел в ее возрасте, но я никогда не практиковала автостоп. | Ho fatto un sacco di scelte sbagliate alla sua eta', ma mai l'autostop. |
Как ты узнала про автостоп? | Come fai a sapere che faceva l'autostop? |
Но, если ты просто хочешь выбесить своих родителей, автостоп по Таиланду куда лучше. | Ma se stai solo cercando di far incavolare i tuoi genitori, l'autostop per la Thailandia, sarebbe meglio. |